|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Portuguese-German translation for: zur
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

zur in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Slovak
Deutsch - alle Sprachen
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary Portuguese German: zur

Translation 1 - 49 of 49

PortugueseGerman
experimentalmente {adv}zur Erprobung
em celebração dezur Feier [+Gen.]
à parte {adv}zur Seite
a desoras {adv} [inoportunamente]zur Unzeit
por desoras {adv} [inoportunamente]zur Unzeit
fora de hora {adv} [inoportunamente]zur Unzeit
à disposiçãozur Verfügung
presentemente {adv}zur Zeit [alt] <z. Z., z. Zt.>
3 Words: Others
somente para depósito [cheque]nur zur Verrechnung
3 Words: Verbs
fazer valer algo {verb}etw. zur Geltung bringen
imputar algo a alguém {verb}jdm. etw. zur Last legen
dar uma mãozinha a alguém {verb}jdm. zur Hand gehen
ser um fardo para alguém {verb}jdm. zur Last fallen
estar à disposição de alguém {verb}jdm. zur Verfügung stehen
ficar à disposição de alguém {verb}jdm. zur Verfügung stehen
apressar alguém {verb}jdn. zur Eile treiben
pedir uma satisfação a alguém {verb}jdn. zur Rechenschaft ziehen
responsabilizar alguém {verb}jdn. zur Verantwortung ziehen
ser aplicado {verb}zur Anwendung kommen
estar em discussão {verb}zur Diskussion stehen
embriagar-se {verb}zur Flasche greifen
fazer notar o seu valor {verb}zur Geltung kommen
pedir satisfações {verb}zur Rede stellen
ostentar {verb}zur Schau stellen
ostentar {verb}zur Schau tragen
educ. ir à escola {verb}zur Schule gehen
navegar {verb} [os mares]zur See fahren
fornecer {verb}zur Verfügung stellen
proporcionar {verb}zur Verfügung stellen
nascer {verb}zur Welt kommen
3 Words: Nouns
formulário {m} de declaração de imposto de rendaFormular {n} zur Einkommensteuererklärung
mil. náut. capitão-de-mar-e-guerra {m}Kapitän {m} zur See
med. Unverified dever {m} de informação {f}Verpflichtung {f} zur Offenheit {f}
ser submetido a votaçãozur Abstimmung kommen
4 Words: Verbs
aposentar-se {verb}sich zur Ruhe setzen
exibir-se {verb}sich zur Schau stellen
defender-se {verb}sich zur Wehr setzen
4 Words: Nouns
Contribuição {f} Social para o Financiamento da Seguridade Social <COFINS>Beitrag {m} zur Sozial-Versicherung
5+ Words: Others
provérb. O inferno está cheio de boas intenções.Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
jur. Unverified submeter um tratado a assinatura [também com crase]einen Vertrag zur Unterschrift auflegen
Eles puseram à disposição dos clientes seus maravilhosos serviços.Sie haben den Kunden ihre verblüffenden Dienste zur Verfügung gestellt.
cit. Casamento é mais do que quatro pernas nuas na cama.Zur Heirat gehört mehr als nur vier nackte Beine ins Bett. [Sprichwort, verwendet von Kurt Tucholsky in »Schloss Gripsholm«]
5+ Words: Verbs
perder o contato com a realidade {verb}den Kontakt zur Realität verlieren
dar à luz um bebê {verb} [Bras.]ein Kind zur Welt bringen
jur. suspender uma pena {verb}eine Strafe zur Bewährung aussetzen
fin. apresentar um cheque para pagamento {verb}einen Scheck zur Zahlung vorlegen
estender a mão para cumprimentar alguém {verb}jdm. die Hand zur Begrüßung reichen
exigir de alguém o pagamento de uma dívida {verb}jdn. zur Zahlung einer Schuld mahnen
5+ Words: Nouns
condomínio {m} [quantia]monatliche Kosten {pl} zur Instandhaltung der Wohnanlage
» See 7 more translations for zur within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dept.dict.cc/?s=zur
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.049 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Portuguese translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Portuguese-German online dictionary (Dicionário Alemão-Português) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement