|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: zu Gemüte führen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zu Gemüte führen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: zu Gemüte führen

Übersetzung 201 - 250 von 264  <<  >>

PortugiesischDeutsch
SYNO   [sich etwas] zu Gemüte führen [ugs.] ... 
Teilweise Übereinstimmung
quando cheguei em casa [Bras.]als ich zu Hause ankam
Unverified Trate de cair fora!Sieh zu, dass du weg kommst!
fazer com que alguém faça algo {verb}jdn. zu etw. veranlassen
Unverified osso {m} duro de roer [fig.]harte Nuss {f} zu knacken haben
Unverified com isso não se brincadamit ist nicht zu spaßen
Ele é capaz de tudo.Er ist zu allem fähig.
chegar à conclusão de que... {verb}zu der Einsicht kommen, dass ...
express. deitar foguetes antes da festa {verb} [fig.]sich zu früh freuen
estar a fim de fazer algo {verb}zu etw. Lust haben
levar as coisas ao extremo {verb}es zu weit treiben [übertreiben]
dissuadir alguém de fazer algo {verb}jdn. davon abbringen, etw. zu tun
ir a butes {verb} [col.] [Port.] [ir a pé]zu Fuß gehen
Prazer em conhecê-lo.Es freut mich, Sie kennen zu lernen.
ser suspeito de fazer algoin Verdacht stehen, etw. zu tun
atrever-se a fazer algo {verb}sich unterfangen, etw. zu tun [geh.]
morrer de medo de algo {verb}vor etwas zu Tode verängstigt sein
express. Ele parece não querer ouvir.Er scheint nicht zuhören zu wollen.
em uma contradição flagrante com {prep}in einen eklatanten Widerspruch zu [+Dat.]
Eu vivo para te amar!Ich lebe, um dich zu lieben!
Fico com os cabelos arrepiados.Die Haare stehen mir zu Berge.
eu fiquei em casa.Ich dagegen bin zu Hause geblieben.
express. Não tempo a perder.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
Podemos esperar um bom resultado.Ein gutes Ergebnis ist zu erwarten.
começar com algo diferente {verb}zu etw.Dat. überwechseln [mit etw. anderem beginnen]
ser da alta {verb} [Bras.] [col.]zu den oberen Zehntausend gehören [fig.] [ugs.]
estar em contradição com algo {verb}in/im Widerspruch zu etw.Dat. stehen
Eu não suporto te perder.Ich ertrage es nicht, dich zu verlieren.
Um amor que nunca acaba.Eine Liebe, die nie zu Ende geht.
Você tem algo para me dizer?Hast du mir etwas zu sagen?
fazer parte da alta sociedade {verb}zu den oberen Zehntausend gehören [fig.] [ugs.]
sem vontade nenhuma. [Bras.] [col.]Da habe ich keine Lust zu. [ugs.]
deixar alguém livre para fazer algo {verb}jdm. die Freiheit lassen, etw. zu tun
esforçar-se por fazer algo {verb}sichDat. die Mühe machen, etw. zu tun.
Como se pode ver de algo, ...Wie aus etw.Dat. zu ersehen ist, ...
É isso mesmo que acontece com ele.Genau das trifft auf ihn zu.
É um prazer estar qaui!Es ist mir ein Vergnügen, hier zu sein!
Ele ainda é muito novo para isso.Dazu ist er noch zu jung.
express. Ele preferiu ficar em casa.Er zog es vor, zu Hause zu bleiben.
abrir uma conta em favor de alguém {verb}ein Konto zu jds. Gunsten eröffnen
ter disponibilidade para fazer algo {verb}in der Lage sein, etw. zu tun [zeitlich, finanziell]
express. Declaro-vos marido e mulher. [Port.]Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau.
É bom demais para ser verdade!Das ist zu schön, um wahr zu sein!
ling. Unverified Não lugar como nossa casa! [Bras.]Zu Hause ist es doch am schönsten!
não descartar a possibilidade de fazer algo {verb}es in Betracht ziehen, etw. zu tun
tentar salvar o que não tem salvação {verb}versuchen zu retten, was zu retten ist
tomar a liberdade de fazer algo {verb}sichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun
express. Eu vos declaro marido e mulher. [Bras.]Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau.
Eu vou ver se falo com ele hoje.Ich werde versuchen, heute mit ihm zu sprechen.
Porque ela está muito gorda e quer emagrecer.Weil sie zu dick ist und abnehmen möchte.
a 5 euros cadazu jeweils 5 EUR
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=zu+Gem%C3%BCte+f%C3%BChren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.062 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung