|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: wieder auf die Beine kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wieder auf die Beine kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: wieder auf die Beine kommen

Übersetzung 451 - 500 von 870  <<  >>

PortugiesischDeutsch
VERB   wieder auf die Beine kommen | kam wieder auf die Beine/wieder auf die Beine kam | wieder auf die Beine gekommen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
encher a paciência {verb} [pej.]auf den Wecker gehen [ugs.]
express. encher o saco {verb} [Bras.] [vulg.]auf den Geist gehen
estar ansioso por algo {verb}auf etw.Akk. erpicht sein
pegar alguém em flagrante {verb}jdn. auf frischer Tat ertappen
ter algo em mira {verb}sein Augenmerk auf etw. richten
ter direito a algo {verb}auf etw.Akk. Anspruch haben
tomar algo em consideração {verb}auf etw.Akk. Rücksicht nehmen
a caminho do hospitalauf dem Gang zum Krankenhaus
Crianças, parem de brigar!Kinder, hört auf zu streiten!
express. descansar sobre os louros {verb}sich auf den Lorbeeren rasten
viver às custas de alguém {verb}auf jds. Kosten leben
viver às expensas de alguém {verb}auf jds. Kosten leben
fin. quantia {f} paga na contaauf das Konto eingezahlter Betrag {m}
Ele gosta de chamar atenção.Er fällt gern auf.
dar um murro na mesa {verb}auf den Tisch hauen
fazer questão de alguma coisa {verb}auf etw. Wert legen
Unverified lançar mão {f} de minhas economiasauf meine Ersparnisse {f} zurückgreifen
afugentar {verb}in die Flucht schlagen
aprender {verb}in die Lehre gehen
náut. circumnavegar {verb}um die Welt schiffen
desencaminhar {verb}in die Irre führen
dinamitar {verb}(in die Luft) sprengen
enganar {verb}in die Irre führen
relaxar {verb}die Seele baumeln lassen
transbordar {verb}über die Ufer treten
Unverified dieta {f}die gewöhnliche Kost {f} [Ernährung]
à brasileira {adv}wie die Brasilianer
à francesa {adv}wie die Franzosen
à inglesa {adv}wie die Engländer
aos montões {adj}wie die Fliegen
relig. Nossa Senhoradie Mutter Gottes
acalmar-se {verb}die Fassung wiedergewinnen
cometer adultério {verb}die Ehe brechen
dar descarga {verb}die Toilette spülen
express. descontrolar-se {verb}die Nerven verlieren
ser culpado {verb}(die) Schuld haben
abordar algo {verb} [um assunto, tema ou questão]auf etw. eingehen
depender de alguém/algo {verb}auf jdn./etw.Akk. angewiesen sein
teimar em algo {verb} [insistir]sich auf etw.Akk. versteifen [beharren]
express. encher o saco {verb} [Bras.] [vulg.]auf den Keks gehen [ugs.]
Unverified ir parar a {verb} [col.]landen auf / in [+Dat.] [geraten] [ugs.]
servir-se de algo {verb}auf etw.Akk. zugreifen [sich bedienen]
ter bom coração {verb}das Herz auf dem rechten Fleck haben
Unverified embarcar nesse bonde {m} [col.]auf den fahrenden Zug {m} [ugs.] aufspringen
express. Deposito toda confiança nele.Ich verlasse mich stark auf ihn.
chamar a atenção para algo {verb}auf etw.Akk. aufmerksam machen
não ter preparação para algo {verb}auf etw. nicht vorbereitet sein
pisar o a alguém {verb}jdm. auf den Fuß treten
com referência a sua ofertaunter Bezugnahme auf Ihr Angebot
Como se diz ... em português?Wie sagt man ... auf Portugiesisch?
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=wieder+auf+die+Beine+kommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.200 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung