| Portugiesisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| relatório {m} sobre | Bericht {m} von [+Dat.] [sachliche Wiedergabe] | |
| doação {f} de | Stiftung {f} von [+Dat.] [das Spenden] | |
| em nome de alguém/algo {adv} | im Auftrag von jdm./etw. | |
| à revelia de alguém/algo {adv} | in Abwesenheit von jdm./etw. | |
| Unverified na presença de alguém/algo | in Gegenwart von jdm./etw. | |
| de cabo a rabo {adv} [expressão idiomática] | von A bis Z [Redewendung] | |
| recuperar-se de {verb} | sich erholen von [+Dat.] [Krankheit] | |
| estar farto de algo {verb} [col.] | von etw. genug haben [ugs.] | |
| estar encantado com alguém/algo {verb} | von jdm./etw. angetan sein | |
| com franqueza {adv} | frei von der Leber [ugs.] | |
| sob a responsabilidade de alguém {adv} | unter (der) Federführung von jdm. | |
| cara a cara {adv} | von Angesicht zu Angesicht [geh.] | |
| face a face {adv} | von Angesicht zu Angesicht [geh.] | |
| constituir o fundamento de algo {verb} | das Grundgerüst von etw. bilden | |
| ser desvantajoso para alguém {verb} | für jdn. von Nachteil sein | |
| ser vantajoso para alguém {verb} | für jdn. von Vorteil sein | |
| ser dissuadido de algo {verb} | sich von etw. abbringen lassen | |
| enol. Unverified pipa {f}, pipas {f.pl} | (Wein)fass von 550liter Volumen {n} | |
| geogr. Estados {m.pl} Unidos da América <EUA> | Vereinigten Staaten {pl} von Amerika <USA> | |
| Unverified desabafar (exprimir(-se) com franqueza) | etwas loswerden (von der Seele) | |
| Unverified grifo nosso (em citações) | hervorgehoben von uns (bei Zitaten) | |
| Qual é a sua profissão? | Was sind Sie von Beruf? | |
| Quando você sair (de casa) ... | Wenn du von daheim weggehst ... | |
| fin. sacar dinheiro de uma conta {verb} | Geld von einem Konto abheben | |
| não abrir a boca {verb} | keinen Laut von sich geben | |
| ser procurado pela polícia {verb} | von der Polizei gesucht werden | |
| viver de uma pequena pensão {verb} | von einer kleinen Rente leben | |
| econ. lei {f} da oferta e da procura | Gesetz {n} von Angebot und Nachfrage | |
| hist. João Maurício de Nassau-Siegen {m} | Johann Moritz von Nassau-Siegen {m} | |
| arquibancada {f} | Reihe {f} von Bänken am Stadion | |
| mate. teorema {m} da convergência dominada | Satz {m} von der majorisierten Konvergenz | |
| conciliação {f} da vida profissional e familiar | Vereinbarkeit {f} von Beruf und Familie | |
| rejeitar algo {verb} | etw. von sichDat. weisen [fig.] | |
| uma bateria {f} de [conselhos, exames, etc.] [Bras.] | eine Reihe {f} von [Ratschlägen, Untersuchungen etc.] | |
| med. doença {f} de von Gierke [glicogenose tipo I] | Von-Gierke-Krankheit {f} [Glykogenspeicherkrankheit Typ I] | |
| estar no aguardo de algo {verb} [Bras.] | in Erwartung von etw.Dat. sein | |
| estar coberto de algo {verb} | mit / von etw.Dat. übersät sein | |
| isso são águas passadas! | das ist doch Schnee von gestern! | |
| Isso é realmente simpático da sua parte. | Das ist wirklich nett von Ihnen. | |
| express. isso foi muito baixo da parte dele | das war fies von ihm [ugs.] | |
| express. Eu não nasci ontem! [col.] | Ich bin nicht von gestern! [ugs.] | |
| a uma distância de 500 metros | in einer Entfernung von 500 m | |
| Distribuição, depósito e dispersão de pesticidas. | Verteilung, Anlagerung und Abdrift von Pestiziden. | |
| apagar um nome de uma lista {verb} | einen Namen von der Liste streichen | |
| desabafar algo {verb} [problema, medo etc.] | sich etw. von der Seele reden | |
| Unverified dar com o rabo {m} na cerca [Bras.] [col.] | die Radischen {n} von unten sehen [Redewendung] | |
| Unverified articulação {f} (dar organização a) | Verbindung {f} [fig.] (von Organisationen, Menschen untereinander) | |
| lit. F A Noiva de Messina [Friedrich Schiller] | Die Braut von Messina [Friedrich Schiller] | |
| lit. F Código de Ética para Museus do ICOM | Ethische Richtlinien für Museen von ICOM | |
| cit. hist. Forasteiro, diga aos espartanos que aqui jazemos, como ordenam suas leis. [Leônidas I] | Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl. [Leonidas I.] | |