|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: warf etw
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

warf etw in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: warf etw

Übersetzung 701 - 750 von 766  <<  >>

PortugiesischDeutsch
VERB1   etw. werfen | warf etw./etw. warf | etw. geworfen
 edit 
VERB2   etw. einwerfen | warf etw. ein/etw. einwarf | etw. eingeworfen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
desperdiçar algo {verb} [esbanjar, escangalhar]etw.Akk. in den Sand setzen [fig.] [Redewendung]
ser inteligente {verb}etw. auf dem Kasten haben [ugs.]
ver algo pelo canto do olho {verb}etw. aus dem Augenwinkel sehen
pôr algo em prática {verb}etw. in die Praxis umsetzen
levar algo para a lavandaria {verb}etw. in die Reinigung bringen
pôr alguma coisa a lavar {verb}etw. in die Wäsche geben
provérb. matar dois coelhos de uma cajadada {verb} [fig.] [col.]etw. in einem Aufwasch erledigen [fig.]
fin. pagar algo com débito em conta {verb}etw. vom Konto abbuchen lassen
express. conhecer algo como a palma da mão {verb}etw. wie seine Westentasche kennen
ter responsabilidade por algo {verb}für etw. die Verantwortung tragen
não ter preparação para algo {verb} [qualificações]für etw. nicht qualifiziert sein
desconfiar seriamente de algo {verb}große Zweifel an etw. hegen
ter grandes dúvidas em relação a algo {verb}große Zweifel an etw. hegen
estar no aguardo de algo {verb} [Bras.]in Erwartung von etw.Dat. sein
pôr algo na mão de alguém {verb}jdm. etw. in die Hand drücken
dissuadir alguém de fazer algo {verb}jdn. davon abbringen, etw. zu tun
estar coberto de algo {verb}mit / von etw.Dat. übersät sein
entrar em contato com alguém/algo {verb} [Bras.]mit jdm./etw. in Berührung kommen
competir com alguém/algo {verb} [concorrer]mit jdm./etw. in Wettbewerb stehen
ter pavor de algo {verb}panische Angst vor etw. haben
ter algo em mira {verb}sein Augenmerk auf etw. richten
ter algo como foco da atenção {verb}sein Augenmerk auf etw. richten
recordar algo {verb}sich [+Dat.] etw. ins Gedächtnis rufen
adquirir conhecimentos através da leitura de algo {verb}sichDat. Kenntnisse über etw. anlesen
reclamar de algo a alguém {verb}sich bei jdm. über etw.Akk. beschweren [sich beklagen]
queixar-se de algo a alguém {verb}sich bei jdm. über etw.Akk. beschweren [sich beklagen]
apropriar-se {verb}sich etw. zu eigen machen
reabastecer-se de algo {verb}sich mit etw. neu eindecken
gozar de alguém/algo {verb} [col.]sich über jdn./etw. lustig machen
zombar de alguém/algo {verb} [col.]sich über jdn./etw. lustig machen
atrever-se a fazer algo {verb}sich unterfangen, etw. zu tun [geh.]
ser dissuadido de algo {verb}sich von etw. abbringen lassen
adotar um determinado critério com relação a algoeinen bestimmten Maßstab an etw. anlegen
ser suspeito de fazer algoin Verdacht stehen, etw. zu tun
Unverified exercer controle sobre alguém/algo com punho de ferromit eiserner Faust die Kontrolle über jdn./etw. ausüben
quando algo errado [Bras.]wenn etw. in die Hose geht [ugs.]
Como se pode ver de algo, ...Wie aus etw.Dat. zu ersehen ist, ...
estar à procura de alguém/algo {verb}auf der Suche nach jdm./etw. sein
ponderar como fazer algo {verb}darüber nachdenken, wie man etw. tun sollte
não descartar a possibilidade de fazer algo {verb}es in Betracht ziehen, etw. zu tun
express. espalhar algo aos quatro ventos {verb}etw. an die große Glocke hängen
atualizar algo {verb}etw. auf den neuesten Stand bringen
express. levar algo na esportiva {verb} [Bras.]etw. auf die leichte Schulter nehmen
fazer uma consulta a um livro / dicionário {verb}etw. in einem Buch / Wörterbuch nachschlagen
estar entusiasmadíssimo (com alguém/algo) {verb}Feuer und Flamme (für jdn./etw.) sein [Redewendung]
ter disponibilidade para fazer algo {verb}in der Lage sein, etw. zu tun [zeitlich, finanziell]
estar próximo de alguém/algo {verb}in der Nähe von jd./etw. sein
estar em contradição com algo {verb}in/im Widerspruch zu etw.Dat. stehen
deixar alguém livre para fazer algo {verb}jdm. die Freiheit lassen, etw. zu tun
tentar imputar uma falsa culpa a outrem {verb}jdm./etw. die Schuld in die Schuhe schieben [fig.]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=warf+etw
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.384 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung