| Übersetzung 1 - 73 von 73 |
 | Portugiesisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | quando quer que {adv} | wann immer |  |
 | quando queira | wann immer du willst |  |
 | quando quiser | wann immer du willst |  |
 | a qualquer tempo | wann immer du willst |  |
 | onde for {adv} | wo auch immer |  |
 | o que for | was auch immer |  |
 | qualquer que seja | welcher auch immer |  |
 | seja onde for {adv} | wo auch immer |  |
 | onde quer que seja {adv} | wo auch immer |  |
 | o que quer que seja | was auch immer |  |
 | quando {conj} | wann |  |
 | internet qd (quando) | wann |  |
 | Unverified há quanto tempo {adv} | seit wann |  |
 | Quando é feriado? | Wann ist Feiertag? |  |
 | de vez em quando {adv} | dann und wann |  |
 | uma vez por outra {adv} | dann und wann |  |
 | Quando é que fazes anos? | Wann hast du Geburtstag? |  |
 | a data a partir da qual ... | das Datum, ab wann ... [ugs.] |  |
 | Quando será que vão me convocar? [Bras.] | Wann soll ich einberufen werden? |  |
 | igualmente {adv} | auch |  |
 | quer {conj} | als auch |  |
 | sempre {adv} | immer |  |
 | tampouco {adv} | auch nicht |  |
 | tanto {conj} | als auch |  |
 | além disso {adv} | auch |  |
 | bem como {adv} | auch |  |
 | ainda {adv} | immer noch |  |
 | constantemente {adv} | immer wieder |  |
 | repetidamente {adv} | immer wieder |  |
 | também {adv} <tb [internet]> | auch |  |
 | ainda que | auch wenn |  |
 | até se | auch wenn |  |
 | mesmo que | auch wenn |  |
 | mesmo se | auch wenn |  |
 | também não | auch nicht |  |
 | como sempre {adv} | wie immer |  |
 | E daí? | Und wenn auch! |  |
 | Isso inclui ... ? | Gehört ... auch dazu? |  |
 | Isso não! | Auch das noch! |  |
 | Nem eu. | Ich auch nicht. |  |
 | para sempre {adv} | für immer |  |
 | quase sempre {adv} | fast immer |  |
 | sempre que | immer wenn |  |
 | tanto ... quanto {conj} | sowohl ... als auch |  |
 | conhecido também por | auch genannt |  |
 | da mesma forma {adv} | eben auch |  |
 | se bem que {conj} | wenn auch |  |
 | também chamado de | auch genannt |  |
 | também conhecido como | auch genannt |  |
 | express. Tenha paciência! | Immer mit der Ruhe! |  |
 | cada vez mais {adv} {pron} | immer mehr |  |
 | cada vez menos {pron} | immer weniger |  |
 | Eu também não! | Ich auch nicht! |  |
 | Eu também não. | Ich auch nicht. |  |
 | Unverified sempre com calma | immer sutje |  |
 | tanto ... como também {adv} | sowohl ... als auch |  |
 | de mal a pior {adv} | immer schlimmer |  |
 | Unverified destrinçar ([Bras.]: auch destrinchar) | herausschälen [genauer untersuchen] |  |
 | não só, como também | nicht nur, sondern auch ... |  |
 | Não me lembro de ter me sentido tão mal antes. | Ich kann mich nicht erinnern, wann ich mich jemals so schlecht gefühlt habe. |  |
 | por mais que {conj} [+ conjuntivo] | so sehr jd./etw. auch |  |
 | express. sempre a mesma história | immer das alte Lied |  |
 | para o que der e vier | was auch kommen mag |  |
 | por mais difícil que seja | so schwer es auch sein mag |  |
 | por mais que me esforce | so sehr ich mich auch bemühe |  |
 | provérb. Ajoelhou, tem que rezar. [Bras.] | Wer A sagt, muss auch B sagen. |  |
 | A culpa sempre é da vítima. | Die Schuld hat immer das Opfer. |  |
 | Eu sempre desejei isto pra mim! | Das habe ich mir immer gewünscht! |  |
 | express. Nem só de pão vive o homem. | Arbeit allein macht auch nicht glücklich. |  |
 | Tudo o que ele faz acaba por recair sobre nós. | Alles, was er tut, fällt irgendwann auch auf uns zurück. |  |
 | É que ao fim de semana ela vai sempre para casa do pai. | Am Wochenende fährt sie nämlich immer zu ihrem Vater. |  |
 | A descoberta de novos antibióticos acontece cada vez mais depressa e em intervalos de tempo cada vez mais curtos. | Die Erfindung von neuen Antibiotika erfolgt immer schneller, in immer kürzeren Abständen. |  |
 | A propagação dos conflitos, numa ou noutra direção, continua a ser um dos riscos mais prementes. | Das Übergreifen von Konflikten in die eine oder andere Richtung gehört noch immer zu den akuten Risiken |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr Informationen!Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten