|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: vorausgesetzt dass
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vorausgesetzt dass in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: vorausgesetzt dass

Übersetzung 1 - 59 von 59

PortugiesischDeutsch
contanto que {conj}vorausgesetzt, dass
desde que {conj}vorausgesetzt, dass
Suchbegriffe enthalten
assumindo-se que ...vorausgesetzt, dass ...
Teilweise Übereinstimmung
que {conj}dass
admitindo que {conj}angenommen dass
supondo que {conj}angenommen dass
a não ser que {conj}ausgenommen dass
pelo facto de... [Port.]dadurch, dass ...
sem que {conj}ohne dass
admitir que {verb}annehmen, dass
assumir que {verb}annehmen, dass
reconhecer que {verb}annehmen, dass
express. fazer que ... {verb} [Bras.] [col.]denken, dass ...
Daí tiramos que ... [Bras.] [col.]Daraus folgt, dass ...
Eu acho que ...Ich denke, dass ...
no caso deim Falle, dass
não é de se admirar que ...kein Wunder, dass ...
diz-se que...man sagt, dass ...
tomar cuidado para {verb}darauf achten, dass
ter a certeza de {verb}sicher sein, dass
Como pode ... ?Wie kommt's, dass ... ?
desconfiar que ...den Verdacht haben, dass ...
suspeitar que ...den Verdacht haben, dass ...
a não ser quees sei denn, dass
caso {conj}für den Fall, dass
para o caso de {conj}für den Fall, dass
visto que {conj}in Anbetracht dessen, dass
apesar de o facto de... [Port.]trotz des Umstandes, dass ...
apesar de...trotz des Umstandes, dass ...
apesar do facto de... [Port.]trotz des Umstandes, dass ...
express. ter para si que ... {verb} [Bras.] [col.]der Meinung sein, dass ...
express. Dizem as más línguas que ... [col.] [Bras.]Es wird gemunkelt, dass ... [ugs.]
express. Não é à toa que ...Es ist kein Zufall, dass ...
Não é coincidência que ...Es ist kein Zufall, dass ...
express. Não é por acaso que ...Es ist kein Zufall, dass ...
Não é surpresa que ...Es ist nicht verwunderlich, dass ...
Nada obsta a que...Es spricht nichts dagegen, dass...
eu sou da opinião que...ich bin der Auffassung, dass ...
tenho a impressão que...ich habe den Eindruck, dass ...
quando entende que ...wenn er davon ausgeht, dass ...
chegar à conclusão de que... {verb}zu der Einsicht kommen, dass ...
... e para piorar tudo, ...... und erschwerend kommt noch dazu, (dass) ...
Não indicação de que...Es gibt keinen Hinweis dafür, dass...
É altamente recomendado que ...Es wird dringend dazu geraten, dass ...
Lamento informá-lo que...Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass...
Unverified Trate de cair fora!Sieh zu, dass du weg kommst!
Quem sou eu para ...Wer bin ich denn, dass ich ...
Pode-se em resumo dizer que ...Zusammenfassend kann man daher sagen, dass ...
Fico feliz por poder ajudar.Ich bin froh, dass ich helfen konnte.
express. Eu fazia que ele era filho dela. [Bras.] [col.]Ich dachte, dass er ihr Sohn war.
express. Eu tenho para mim que ela é rica. [Bras.] [col.]Ich bin der Meinung, dass sie reich ist..
Neguinho 'tá dizendo que a prova vai ser anulada. [Bras.] [col.]Man munkelt, dass die Prüfung verschoben wird. [ugs.]
De olhar se que ela está grávida.Man sieht ihr an, dass sie schwanger ist.
Eu te odeio por ainda te amar. [Bras.]Ich hasse dich dafür, dass ich dich noch liebe.
Eu me considero muito sortudo por ter tido a oportunidade de ...Ich schätze mich sehr glücklich, dass ich die Gelegenheit hatte, ...
Nós garantimos que sua remessa será paga ou devolvida.Wir garantieren Ihnen, dass Ihre Geldüberweisung ausgezahlt oder rückerstattet wird.
Indica que ainda pessoas boas aqui.Es weist darauf hin, dass es hier noch gute Leute gibt.
a importância do evento pode ser vista a partir do fato de que todos compareceramdie Bedeutung des Ereignisses kann man daran ablesen, dass alle erschienen waren
cit. Não concordo com uma palavra do que dizes, mas defenderei até a morte o teu direito de dizê-lo. [Voltaire]Ich verachte Ihre Meinung, aber ich gäbe mein Leben dafür, dass Sie sie sagen dürfen. [Voltaire]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=vorausgesetzt+dass
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung