|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: von+reden+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

von+reden+machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: von reden machen

Übersetzung 301 - 350 von 393  <<  >>


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
fin. sacar de uma conta {verb}von einem Konto abheben
caso {m} claro de subornoeindeutiger Fall {m} von Bestechung
hist. Primeiro Concílio {m} de NiceiaErstes Konzil {n} von Nicäa
retorno {m} de uma viagemRückkehr {f} von einer Reise
prolongamento {m} de três semanasVerlängerung {f} von drei Wochen
hist. Segundo Concílio {m} de NiceiaZweites Konzil {n} von Nicäa
estar ligado em algo {verb} [Bras.] [col.]von etw. wissen
um mói de [Bras.] [col.] [reg.]eine Menge von
express. de cabo a rabo {adv} [col.]von Anfang bis Ende
de manhã até a noite {adv}von morgens bis abends
ser desvantajoso para alguém {verb}für jdn. von Nachteil sein
ser vantajoso para alguém {verb}für jdn. von Vorteil sein
ser dissuadido de algo {verb}sich von etw. abbringen lassen
Unverified um sem-número de problemaseine Unzahl {f} von Problemen
jur. pol. apropriação {f} indevida de recursos públicosVeruntreuung {f} von öffentlichen Geldern
Unverified grifo nosso (em citações)hervorgehoben von uns (bei Zitaten)
não abrir a boca {verb}keinen Laut von sich geben
ser procurado pela polícia {verb}von der Polizei gesucht werden
mate. teorema {m} da convergência dominadaSatz {m} von der majorisierten Konvergenz
em nome de alguém/algo {adv}im Auftrag von jdm./etw.
à revelia de alguém/algo {adv}in Abwesenheit von jdm./etw.
Unverified na presença de alguém/algoin Gegenwart von jdm./etw.
estar farto de algo {verb} [col.]von etw. genug haben [ugs.]
estar por aqui com alguém {verb} [col.]von jdm. genug haben
estar encantado com alguém/algo {verb}von jdm./etw. angetan sein
sob a responsabilidade de alguém {adv}unter (der) Federführung von jdm.
constituir o fundamento de algo {verb}das Grundgerüst von etw. bilden
estar coberto de algo {verb}mit / von etw.Dat. übersät sein
geogr. Estados {m.pl} Unidos da América <EUA>Vereinigten Staaten {pl} von Amerika <USA>
isso são águas passadas!das ist doch Schnee von gestern!
Unverified desabafar (exprimir(-se) com franqueza)etwas loswerden (von der Seele)
Qual é a sua profissão?Was sind Sie von Beruf?
Quando você sair (de casa) ...Wenn du von daheim weggehst ...
fin. sacar dinheiro de uma conta {verb}Geld von einem Konto abheben
viver de uma pequena pensão {verb}von einer kleinen Rente leben
Unverified articulação {f} (dar organização a)Verbindung {f} [fig.] (von Organisationen, Menschen untereinander)
dacolá {adv} [contr. da prep. de com o adv. acolá]von dort
express. Eu não nasci ontem! [col.]Ich bin nicht von gestern! [ugs.]
econ. lei {f} da oferta e da procuraGesetz {n} von Angebot und Nachfrage
conciliação {f} da vida profissional e familiarVereinbarkeit {f} von Beruf und Familie
market. fazer propaganda {verb}Propaganda machen
estar no aguardo de algo {verb} [Bras.]in Erwartung von etw.Dat. sein
Distribuição, depósito e dispersão de pesticidas.Verteilung, Anlagerung und Abdrift von Pestiziden.
apagar um nome de uma lista {verb}einen Namen von der Liste streichen
estar próximo de alguém/algo {verb}in der Nähe von jd./etw. sein
não fazer a mínima idéia {verb}keinen blassen Dunst von etwas haben [ugs.]
não dar um (só) pio {verb}keinen Mucks von sichDat. geben [ugs.]
Isso é realmente simpático da sua parte.Das ist wirklich nett von Ihnen.
express. isso foi muito baixo da parte deledas war fies von ihm [ugs.]
express. Não te prendas por minha causa.Lass dich von mir nicht davon abhalten.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=von%2Breden%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.181 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung