|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: von+Tag+auf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

von+Tag+auf in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: von Tag auf

Übersetzung 601 - 650 von 701  <<  >>


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
com referência a sua ofertaunter Bezugnahme auf Ihr Angebot
Como se diz ... em português?Wie sagt man ... auf Portugiesisch?
fin. transferir para uma outra conta {verb}auf ein anderes Konto übertragen
ter bom coração {verb}das Herz auf dem rechten Fleck haben
adiar a reunião para amanhã {verb}die Sitzung auf morgen verschieben
vem a dar no mesmo {verb}es kommt auf dasselbe heraus
fazer referência a uma fonte {verb}sich auf eine Quelle beziehen
referir-se a uma fonte {verb}sich auf eine Quelle beziehen
med. Unverified regressar à sua vida {f} normal {verb}wieder auf den Beinen {pl} sein
Unverified embarcar nesse bonde {m} [col.]auf den fahrenden Zug {m} [ugs.] aufspringen
Ele diz-se o melhor da equipa.Er sagt (von sich), er sei der Mannschaftsbeste.
Unverified ver cada desejo através dos olhos de alguémjdm. jeden Wunsch von den Augen ablesen
falar de algo a alguém {verb}jdn. auf etw.Akk. ansprechen [anreden]
abranger algo {verb}sich auf etw.Akk. erstrecken [etw. umfassen oder einbeziehen]
chamar a atenção de alguémjdn. auf sichAkk. aufmerksam machen
mamar de alguém {verb} [Bras.] [col.]jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
viver às custas de alguém {verb}jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
viver às expensas de alguém {verb}jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
aliciar alguém para o seu lado {verb}jdn. auf seine Seite ziehen
ter algo como foco da atenção {verb}sein Augenmerk auf etw. richten
de uma ou outra formaauf die eine oder andere Weise
O nome faz referência a ...Der Name ist eine Anspielung auf ...
Apetece-me um gelado. [Port.]Ich habe Lust auf ein Eis.
Gostaria de um sorvete. [Bras.]Ich habe Lust auf ein Eis.
Quer tirar onda? [Bras.]Willst du mich auf den Arm nehmen?
deixar o passado de lado {verb}die Vergangenheit auf sich beruhen lassen
inform. instalar um programa no computador {verb}ein Programm auf dem Computer installieren
inform. instalar um programa no computador {verb}eine Software auf dem Computer installieren
express. levar algo na esportiva {verb} [Bras.]etw. auf die leichte Schulter nehmen
Unverified fundar-se numa ideia {verb}sich auf einer Vorstellung gründen [zugrunde liegen]
discernir algo de algo {verb}etw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
chamar a atenção de alguém para algo {verb}jdn. auf etw.Akk. hinweisen
fazer um desconto a alguém em algo {verb}jdm. auf etw. Rabatt geben
sua reação alicerça-se em experiênciaseine Reaktion gründet (sich) auf Erfahrung
Como se diz ... em alemão / inglês?Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
fin. agendar um pagamento em uma conta {verb}eine Zahlung auf einem Konto buchen
bater (as) asas {verb} [fig.] [col.] [partir]sichAkk. auf und davon machen
especializar-se em uma área {verb} [de conhecimento]sich auf ein Fach spezialisieren
de cabo a rabo {adv} [expressão idiomática]von A bis Z [Redewendung]
lit. F O Mágico de Oz [Lyman Frank Baum]Der Zauberer von Oz
hist. Batalha {f} de Azincourt [1415]Schlacht {f} von Azincourt
a uma distância de 500 metrosin einer Entfernung von 500 m
do {prep} [contr. da prep. de com o art. def. o]von jdm./etw.
uma bateria {f} de [conselhos, exames, etc.] [Bras.]eine Reihe {f} von [Ratschlägen, Untersuchungen etc.]
lit. F Código de Ética para Museus do ICOMEthische Richtlinien für Museen von ICOM
manter-se intransigente em relação a algo {verb}sich auf etw.Akk. versteifen [beharren]
pegar alguém com a mão na massa {verb} [Bras.]jdn. auf frischer Tat ertappen
Simplesmente não para confiar em você.Auf dich ist einfach kein Verlass.
É isso mesmo que acontece com ele.Genau das trifft auf ihn zu.
estar à procura de alguém/algo {verb}auf der Suche nach jdm./etw. sein
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=von%2BTag%2Bauf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.104 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung