Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: vom+Kopf+auf+Füße+Beine+stellen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vom+Kopf+auf+Füße+Beine+stellen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: vom Kopf auf Füße Beine stellen

Übersetzung 401 - 450 von 468  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Olha o bebê! [Bras.]Pass auf das Baby auf!
com referência a sua ofertaunter Bezugnahme auf Ihr Angebot
Como se diz ... em português?Wie sagt man ... auf Portugiesisch?
ser posto a prova {verb}auf die Probe gestellt werden
fin. transferir para uma outra conta {verb}auf ein anderes Konto übertragen
ser bondoso {verb}das Herz auf dem rechten Fleck haben
ter bom coração {verb}das Herz auf dem rechten Fleck haben
adiar a reunião para amanhã {verb}die Sitzung auf morgen verschieben
vem a dar no mesmo {verb}es kommt auf dasselbe heraus
express. descansar sobre os louros {verb}sich auf den Lorbeeren rasten
fazer referência a uma fonte {verb}sich auf eine Quelle beziehen
referir-se a uma fonte {verb}sich auf eine Quelle beziehen
fin. quantia {f} paga na contaauf das Konto eingezahlter Betrag {m}
falar de algo a alguém {verb}jdn. auf etw.Akk. ansprechen [anreden]
chamar a atenção de alguém para algo {verb}jdn. auf etw.Akk. hinweisen
fazer um desconto a alguém em algo {verb}jdm. auf etw. Rabatt geben
abranger algo {verb}sich auf etw.Akk. erstrecken [etw. umfassen oder einbeziehen]
chamar a atenção de alguémjdn. auf sichAkk. aufmerksam machen
mamar de alguém {verb} [Bras.] [col.]jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
viver às custas de alguém {verb}jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
viver às expensas de alguém {verb}jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
aliciar alguém para o seu lado {verb}jdn. auf seine Seite ziehen
ter algo como foco da atenção {verb}sein Augenmerk auf etw. richten
de uma ou outra formaauf die eine oder andere Weise
Unverified O argumento reside em fatos falsos.Das Argument beruht auf falschen Tatsachen.
O nome faz referência a ...Der Name ist eine Anspielung auf ...
Apetece-me um gelado. [Port.]Ich habe Lust auf ein Eis.
Gostaria de um sorvete. [Bras.]Ich habe Lust auf ein Eis.
Unverified sua reação alicerça-se em experiênciaseine Reaktion gründet (sich) auf Erfahrung
Como se diz ... em alemão / inglês?Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
Quer tirar onda? [Bras.]Willst du mich auf den Arm nehmen?
deixar o passado de lado {verb}die Vergangenheit auf sich beruhen lassen
inform. instalar um programa no computador {verb}ein Programm auf dem Computer installieren
inform. instalar um programa no computador {verb}eine Software auf dem Computer installieren
fin. agendar um pagamento em uma conta {verb}eine Zahlung auf einem Konto buchen
express. levar algo na esportiva {verb} [Bras.]etw. auf die leichte Schulter nehmen
especializar-se em uma área {verb} [de conhecimento]sich auf ein Fach spezialisieren
Unverified fundar-se numa ideia {verb}sich auf einer Vorstellung gründen [zugrunde liegen]
manter-se intransigente em relação a algo {verb}sich auf etw.Akk. versteifen [beharren]
pegar alguém com a mão na massa {verb} [Bras.]jdn. auf frischer Tat ertappen
express. pegar alguém com a boca na botija {verb} [col.]jdn. auf frischer Tat erwischen [ugs.]
Simplesmente não para confiar em você.Auf dich ist einfach kein Verlass.
É isso mesmo que acontece com ele.Genau das trifft auf ihn zu.
Minha mãe um porre hoje!Meine Mutter geht mir auf den Keks heute!
estar à procura de alguém/algo {verb}auf der Suche nach jdm./etw. sein
inform. gravar um arquivo no pen drive {verb} [Bras.]eine Datei auf USB-Stick speichern
coser algo sobre algo {verb}etw. auf etw. [Akk] aufnähen
atribuir algo a algo {verb}etw. auf etw. zurückführen [kausal herleiten]
desejar algo {verb}sichAkk. auf etw.Akk. freuen
estar de alcateia {verb} [fig.] [Port.]auf der Hut sein [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=vom%2BKopf%2Bauf%2BF%C3%BC%C3%9Fe%2BBeine%2Bstellen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.134 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten