All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Portuguese-German translation for: unter
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

unter in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Dictionary Portuguese German: unter

Translation 1 - 64 of 64

PortugueseGerman
NOUN   der Unter | die Unter
 edit 
sob {prep}
14
unter
entre {prep}
3
unter [sich]
dentre {prep}unter
debaixo de {prep}unter
em baixo de {prep}unter
2 Words: Others
Unverified entre outros {adv}unter anderem <u. a.>
Unverified entre outras coisas {adv}unter anderem <u. a.>
com a inclusão de {prep}unter Einschluss [+Gen.]
entre elesunter sich
eventualmente {adv}unter Umständen
possivelmente {adv}unter Umständen
em determinadas circunstâncias {adv}unter Umständen
2 Words: Verbs
penar com {verb}leiden unter [+Dat.]
sofrer de {verb}leiden unter [+Dat.]
2 Words: Nouns
repartição {f} porAufteilung {f} unter [+Akk.] / [+Dat.]
3 Words: Others
a todo preço {adv}unter allen Umständen
embaixo da árvore de natal {adv}unter dem Weihnachtsbaum
sob a árvore de natal {adv}unter dem Weihnachtsbaum
Unverified debaixo da asaunter den Fittichen
debaixo da terra {adv}unter der Erde
durante a semana {adv}unter der Woche
nesta conjuntura {adv}unter diesen Umständen
drogas drogado {adj}unter Drogen stehend
com a inclusão de {prep}unter Einschluss von [+Dat.]
a céu aberto {adv}unter freiem Himmel
ao ar livre {adj}unter freiem Himmel
com referência a {prep}unter Hinweis auf [+Akk.]
em hipótese alguma {adv}unter keinen Umständen
em hipótese alguma {adv}unter keiner Bedingung
a dois {adv}unter vier Augen
a sós {adv}unter vier Augen
3 Words: Verbs
pressionar alguém {verb}jdn. unter Druck setzen
arquit. ser considerado património nacional {verb}unter Denkmalschutz stehen
tombar {verb}unter Denkmalschutz stellen
emprego trabalhar sob pressão {verb}unter Druck arbeiten
ecol. tombar {verb}unter Naturschutz stellen
ter insónias {verb}unter Schlaflosigkeit leiden
3 Words: Nouns
casamento {m} consanguíneoHeirat {f} unter Blutsverwandten
4 Words: Others
sob a responsabilidade de alguém {adv}unter (der) Federführung von jdm.
nas circunstâncias dadas {adv}unter den gegebenen Umständen
hist. sob Augusto {adv}unter der Herrschaft Augustus'
hist. no reinado de Augusto {adv}unter der Herrschaft Augustus'
sob os auspícios deunter der Schirmherrschaft von
com risco da própria vida {adv}unter Einsatz seines Lebens
de modo algum {adv}unter gar keinen Umständen
4 Words: Verbs
ajudar (a) alguém {verb}jdm. unter die Arme greifen
express. fazer tudo que a mulher manda {verb}unter dem Pantoffel stehen [ugs.]
colocar em leilão {verb}unter den Hammer bringen
express. examinar com atenção {verb}unter die Lupe nehmen
express. estar mancomunado {verb}unter einer Decke stecken
4 Words: Nouns
Unverified golpe {m} baixoSchlag {m} unter die Gürtellinie {f}
5+ Words: Others
Ele não está mais entre nós.Er weilt nicht mehr unter uns.
Está tudo sob controle.Es ist alles unter Kontrolle.
relig. Jesus cai pela primeira vez.Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz.
Este número não existe. [mensagem telefônica gravada]Kein Anschluss unter dieser Nummer. [Telefonansage]
com referência a sua ofertaunter Bezugnahme auf Ihr Angebot
provérb. Em terra de cego, quem tem um olho é rei.Unter Blinden ist der Einäugige König.
provérb. Em terra de cego, quem tem um olho é rei.Unter den Blinden ist der Einäugige König.
Muitos homens sofrem de ejaculação precoce.Viele Männer leiden unter vorzeitigem Samenerguss.
Unverified O que entendes por trabalho temporário?Was verstehst du unter Zeitarbeit?
5+ Words: Verbs
perder o chão {verb}den Boden unter den Füßen verlieren
olhar por alguém {verb}jemanden unter seine Fittiche nehmen
tomar conta de alguém {verb}jemanden unter seine Fittiche nehmen
tomar alguém sob a sua protecção {verb}jemanden unter seine Fittiche nehmen
» See 3 more translations for unter within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dept.dict.cc/?s=unter
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.067 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Portuguese translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Portuguese-German online dictionary (Dicionário Alemão-Português) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement