|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: um+Längen+geschlagen+werden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

um+Längen+geschlagen+werden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: um Längen geschlagen werden

Übersetzung 551 - 581 von 581  <<


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Você pode pegar um táxi.Sie könnten ein Taxi nehmen.
Você pode tomar um táxi.Sie könnten ein Taxi nehmen.
Ė um prato cheio. [fig.]Das ist ein gefundenes Fressen. [fig.]
provérb. Em terra de cego, quem tem um olho é rei.Unter den Blinden ist der Einäugige König.
As ações tiveram queda de 15 %.Die Aktien sind um 15 % gefallen.
inform. guardar um ficheiro na chave USB {verb} [Port.]eine Datei auf USB-Stick speichern
rotacionado em 90° {adj}(um) 90° gedreht
chamar um táxi {verb}ein Taxi rufen
dar um traque {verb} [vulg.]furzen [vulg.]
executar um número {verb} [em show, apresentação]eine Nummer aufführen [als Teil einer Vorstellung oder Show]
express. Vingança é um prato que se come frio. [Bras.]Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.]Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen.
express. A vingança é um prato que se serve frio. [Port.]Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
Entrar no fim da fila para pegar o pãozinho.Sich an das Ende einer Warteschlange stellen, um Brötchen zu holen.
Nós fazíamos um lindo casal. Que pena! Tudo acabou!Wir waren ein schönes Paar. Wie schade! Es ist alles vorbei!
inform. O que é preciso fazer para conseguir instalar este jogo?Was muss ich tun, um dieses Spiel installieren zu können?
cit. A crença no amor eterno é um elixir para a vida.Der Glaube an die ewige Liebe ist ein Lebenselixier. [Simone Thomalla]
Ele simplesmente matou um dia de serviço, pois queria banhar-seEr machte einfach einen Tag blau, weil er zum Baden wollte
provérb. Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
É um mistério para mim, como é que isso aconteceu.Es ist mir ein Rätsel, wie das passieren konnte.
psic. Que tipo de punição deve ser atribuída, e quão severa deve ser essa punição?Welche Art von Strafe soll angewendet werden und wie schwer soll diese Strafe sein?
med. Amanhã tenho que estar com minha médica até às dez horas da manhãMorgen muss ich bis um zehn bei meiner Ärztin sein.
Unverified regulamento interno de um museu {m} [prescreve as regras de conduta para os visitantes e estabelece o modo de utilização de suas dependências]Museumshausordnung {f}
As Nações Unidas e a Comissão definiram um primeiro grupo de países-alvo.Die ersten Schwerpunktländer wurden von den Vereinten Nationen und der Kommission bereits ausgewählt.
Apenas um em cada três alemães sai direto de um emprego estável para a aposentadoria. [Bras.]Lediglich jeder dritte Deutsche geht direkt aus einer stabilen Beschäftigung in Rente.
provérb. Quem rouba um pão é um ladrão. Quem rouba um milhão é um barão. {Sprichwort}Wer ein Brot stiehlt ist ein Dieb. Wer stiehlt eine Million, ist Baron.
cit. Dê-me uma alavanca e um ponto de apoio e levantarei o mundo. [Arquimedes]Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, und ich bewege die Erde. [Archimedes]
A propagação dos conflitos, numa ou noutra direção, continua a ser um dos riscos mais prementes.Das Übergreifen von Konflikten in die eine oder andere Richtung gehört noch immer zu den akuten Risiken
O curtíssimo e perigoso sono resultante do cansaço não é um fenômeno que diz respeito apenas aos motoristas profissionais. [Bras.]Der gefährliche, aus Müdigkeit resultierende, Sekundenschlaf ist kein Phänomen, das nur Berufsfahrer betrifft.
cit. Tristes tempos os nossos, em que é mais fácil desintegrar um átomo do que um preconceito. [Albert Einstein]Welch triste Epoche, in der es leichter ist, ein Atom zu zertrümmern als ein Vorurteil. [Albert Einstein]
O agário-das-moscas aparece na Europa central de junho até o inverno, com um pico de aparecimento entre julho e outubro.Der rote Fliegenpilz tritt in Mitteleuropa von Juni bis zum Winter auf, mit einer Haupterscheinungszeit von Juli bis Oktober.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=um%2BL%C3%A4ngen%2Bgeschlagen%2Bwerden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.076 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung