|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: so+aus+Scheiß+tun
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

so+aus+Scheiß+tun in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: so aus Scheiß tun

Übersetzung 201 - 250 von 281  <<  >>


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
sair de moda {verb}aus der Mode geraten
sair de moda {verb}aus der Mode kommen
defenestrar alguém {verb}jdn. aus dem Fenster stürzen
desconcertar alguém {verb}jdn. aus dem Takt bringen
desconcertar alguém {verb}jdn. aus der Fassung bringen
fuga {f} da prisãoFlucht {f} aus dem Gefängnis
Estou com o atrás nisso. [Bras.]Da bin ich mir nicht so sicher.
Ela fala três vezes mais que eu.Sie redet dreimal so viel wie ich.
procedente de {adj} [oriundo de]aus [+Dat.] kommend [stammend]
migrar de {verb}abwandern aus [+Akk.] [in die Stadt]
com a maior facilidade {adv}aus dem Handgelenk [Redewendung]
tirar conclusões de algo {verb}Schlüsse aus etw. ziehen
advir de algo {verb}sich aus etw.Dat. ergeben
Instalou-se o pânico.Es brach Panik aus.
desviar-se da norma {verb}aus dem Rahmen fallen
perder a paciência {verb}aus der Haut fahren [ugs.]
tirar uma lição de {verb}eine Lehre ziehen aus
expulsão {f} de um paísAusweisung {f} aus einem Land
Unverified ampla gama {f} deeine breite Skala {f} aus [Bandbreite]
express. alinhado [bem vestido]wie aus dem Ei gepellt
voltar de férias {verb}aus dem Urlaub zurück sein
defenestrar-se {verb}sichAkk. aus dem Fenster stürzen
fugir às responsabilidades {verb}Verantwortungen aus dem Weg gehen
É uma questão de tempo (antes que ...)Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...)
concluir de algo {verb}ersehen aus etw.Dat. [entnehmen, erschließen]
de todas as partes do mundoaus aller Welt
perda {f} resultante de alteração nos preçosVerlust {m} aus Kursänderungen
por falta de oxigênio {adv} [Bras.]aus Mangel an Sauerstoff
Ele tem presença. [Bras.] [col.]Er sieht gut aus.
salvar alguém do perigo {verb}jdn. aus der Gefahr retten
meteo. chover a cântaros {verb}wie aus Kübeln gießen [ugs.] [fig.]
Sai da minha vista!Geh mir aus den Augen!
Debruçar-se da janela. {verb}Sich aus dem Fenster lehnen.
tirar algo de contexto {verb}etw.Akk. aus dem Zusammenhang reißen
paulistano {adj} [p. ex. especialidade]aus (der Stadt) São Paulo [nachgestellt]
paulista {adj} [p. ex. produto]aus dem Bundesstaat São Paulo [nachgestellt]
Chove a potes. [col.]Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.]
Preencha devidamente o formulário!Füllen Sie das Formular vorschriftsmäßig aus!
O que será de nós?Was soll aus uns werden?
assim-assim {adv} [col.]so lala [ugs.]
Se isto continuar assim, eu me retiro do grupo! [Bras.]Wenn das so weitergeht, verlasse ich die Gruppe!
provérb. Quem com ferro fere, com ferro será ferido.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
express. A coisa preta. [Bras.] [col.]Es schaut schlecht aus. [ugs.]
ver algo pelo canto do olho {verb}etw. aus dem Augenwinkel sehen
Ela vem de uma boa família.Sie kommt aus guter Familie.
turistas {pl} de fora da União EuropeiaReisende {pl} aus Nicht-EU-Ländern
provérb. matar dois coelhos de uma cajadada {verb} [fig.] [col.]etw. in einem Aufwasch erledigen [fig.]
É só. [como resposta da pergunta "Mais alguma coisa?"]Das ist alles. [Antwort auf die Frage "Sonst noch etwas?"]
express. Longe dos olhos, longe do coração.Aus den Augen, aus dem Sinn.
esgoelar-se {verb}sichDat. die Kehle aus dem Hals schreien [ugs.] [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=so%2Baus%2BSchei%C3%9F%2Btun
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung