|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: sich eine List ausdenken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich eine List ausdenken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: sich eine List ausdenken

Übersetzung 151 - 200 von 923  <<  >>

PortugiesischDeutsch
VERB   sich eine List ausdenken | dachte sich eine List aus/sich eine List ausdachte | sich eine List ausgedacht
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
cometer uma injustiça com alguémjdm. eine Ungerechtigkeit antun
um mau ambiente.Es herrscht eine üble Stimmung.
Isso é pura formalidade.Es ist eine reine Formsache.
Isto é mera formalidade.Es ist eine bloße Formsache.
Quero fazer uma reserva.Ich möchte eine Reservierung aufgeben.
um montão de coisa [Bras.]eine ganze Menge Sachen
um montão de coisas [Bras.]eine ganze Menge Sachen
uma ou outra vez {adv}das eine oder andere Mal
dar uma reprimenda a alguém {verb}jdm. eine Rüge erteilen
dizer que não a alguém {verb}jdm. eine Absage erteilen
express. ter um parafuso solto {verb} [fig.]eine Schraube locker haben
aviat. uma hora antes da decolagem.eine Stunde vor Abflug
conformar-se com uma desilusão {verb}über eine Enttäuschung hinwegkommen
Unverified um sem-número de problemaseine Unzahl {f} von Problemen
nem um nem outro {adv}weder der eine noch der andere
express. Nem um, nem outro.Weder das Eine noch das Andere.
deixar um recado para alguém {verb}an jdm. eine Nachricht hinterlassen
lembrar alguém de uma dívida {verb}jdn. an eine Schuld mahnen
submeter algo à apreciação de alguém {verb}jdm. eine Sache unterbreiten
Esta é uma marca conhecida.Das ist eine bekannte Marke.
Eu tenho uma nova namorada.Ich habe eine neue Freundin.
Isso é uma coisa ruim.Das ist eine üble Sache.
provérb. Uma mão lava a outra.Eine Hand wäscht die andere.
dar uma resposta negativa a alguém {verb}jdm. eine Absage erteilen
evitar de contrair uma doença {verb}um eine Erkrankung herumkommen [ugs.]
ter aversão a alguém/algo {verb}eine Abneigung gegen jdn./etw. haben
Você teria um minuto?Haben Sie für mich eine Minute Zeit?
arrebentar a cara de alguém {verb} [Bras.] [col.]jdm. eine knallen [ugs.]
de uma ou outra formaauf die eine oder andere Weise
Ela mora no andar de cima.Sie wohnt eine Treppe höher.
O nome faz referência a ...Der Name ist eine Anspielung auf ...
med. óptica pessoas estrábicas necessitam de óculosMenschen, die schielen, brauchen eine Brille
fin. autorizar o pagamento por débito direto (em conta) {verb}eine Einzugsermächtigung erteilen
dar um tiro na cabeça {verb}eine Kugel durch den Kopf jagen
inform. instalar um programa no computador {verb}eine Software auf dem Computer installieren
marcar uma passagem num livro {verb}eine Stelle in einem Buch anzeichnen
astron. seção {f} transversal de um laboratório astronômico [Bras.]Querschnitt {m} durch eine Sternwarte
Estamos passando por uma fase difícil.Wir gehen durch eine schwierige Phase.
Um amor que nunca acaba.Eine Liebe, die nie zu Ende geht.
fin. agendar um pagamento em uma conta {verb}eine Zahlung auf einem Konto buchen
express. custar os olhos da cara {verb} [fig.] [col.]eine Stange Geld kosten [ugs.]
É uma questão de tempo.Es ist nur eine Frage der Zeit.
Tirou-se um peso de minhas costas.Eine Bürde ward mir genommen. [veraltet]
inform. gravar um arquivo no pen drive {verb} [Bras.]eine Datei auf USB-Stick speichern
Unverified Ele se expressa se utilizando excessivamente de gírias.Er hat eine allzu saloppe Ausdrucksweise.
entrelaçar um fio de algodão com uma corda {verb}einen Baumwollfaden und eine Schnur ineinander schlingen
É uma questão de tempo (antes que ...)Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...)
provérb. Quem com ferro fere, com ferro será ferido.Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
estar com a garganta irritada {verb}eine Kröte im Hals haben [schweiz.] [einen Frosch im Hals haben]
express. lançar uma ponte {verb} [fig.]eine Brücke schlagen [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=sich+eine+List+ausdenken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.119 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung