|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: sich an Vergangenem der Vergangenheit orientieren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich an Vergangenem der Vergangenheit orientieren in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: sich an Vergangenem der Vergangenheit orientieren

Übersetzung 1 - 50 von 1272  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
nortear-se {verb}sichAkk. orientieren
ter passado para a história {verb}der Vergangenheit angehören
deixar o passado de lado {verb}die Vergangenheit auf sich beruhen lassen
Unverified orientar alguém {verb}jdn. orientieren
estar no poder {verb}an der Macht sein
ficar no litoral {verb}an der Küste liegen
estar à bica {verb} [Port.]dicht an der Reihe sein
ofender {verb}sich versündigen (an)
pretérito {m}Vergangenheit {f}
passado {m}Vergangenheit {f} [Zurückliegendes]
de fatoan und für sich
prender-se a {verb}sich binden an
pecar contra {verb}sich versündigen an [+Dat.] [geh.]
de per si {adv}an und für sich
adaptar-se a {verb}sich anpassen an [+Akk.]
dirigir-se a {verb}sich wenden an [+Akk.]
maltratar alguém {verb}sich an jdm. vergreifen [gewalttätig werden]
Unverified comprazer-se {verb}sich an/in etw. weiden/baden
comprometer-se com alguém {verb}sich an jdn. binden
provérb. os opostos atraem-seGegensätze ziehen sich an
o passado recentedie jüngste Vergangenheit
nortear algo {verb} [também fig.]etw.Akk. orientieren [auch fig.]
acostumar-se a algo {verb}sich an etw.Akk. gewöhnen
lembrar-se de algo {verb}sich an etw.Akk. erinnern
aconchegar-se a alguém/algo {verb}sich an jdn./etw. kuscheln
deliciar-se com alguém/algo {verb}sich an jdm./etw. erfreuen
se acostumar com algo {verb} [Bras.]sich an etw.Akk. gewöhnen
descarregar a sua raiva em alguém {verb}sich an jdm. abreagieren
agarrar-se a {verb}sich festklammern an [auch fig., z. B. an eine Hoffnung]
prender-se a {verb}sich festklammern an [auch fig., z. B. an eine Hoffnung]
se garantir de fazer alguma coisa {verb} [Bras.] [col.]sich an etw.Akk. herantrauen
O rio se curva.Der Fluss biegt sich.
enganar-se nas horas {verb}sich in der Zeit irren
cit. A crença no amor eterno é um elixir para a vida.Der Glaube an die ewige Liebe ist ein Lebenselixier. [Simone Thomalla]
O calcanhar de Aquiles da economia brasileira é a falta de trabalhadores especializados.Die Achillesferse der brasilianischen Volkswirtschaft ist der Mangel an Facharbeitern.
desabafar algo {verb} [problema, medo etc.]sich etw. von der Seele reden
Entrar no fim da fila para pegar o pãozinho.Sich an das Ende einer Warteschlange stellen, um Brötchen zu holen.
A sala foi-se enchendo aos poucos.Nach und nach füllte sich der Raum.
cit. F Espelho, espelho meu, existe alguém no mundo mais bonita do que eu? [Branca de neve]Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? [Schneewittchen]
Ele diz-se o melhor da equipa.Er sagt (von sich), er sei der Mannschaftsbeste.
O país se recuperou da crise econômica. [Bras.]Das Land hat sich von der wirtschaftlichen Krise schon erholt.
jorn. A reportagem resume-se à descrição dos acontecimentos.Der Bericht beschränkt sich auf die Beschreibung der Ereignisse.
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
à {prep} [local]an
ao {prep} [local]an
em {prep} [temporal]an
para {prep} [local]an
afirmar {verb}festhalten an
na {prep} [local, temporal]an
no {prep} [local, temporal]an
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=sich+an+Vergangenem++der+Vergangenheit+orientieren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.258 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung