|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: sich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: sich

Übersetzung 651 - 700 von 724  <<  >>


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

a tarefa {f} revela-se por vezes difícildie Aufgabe {f} stellt sich manchmal als schwierig heraus
As duas firmas vão se fundir.Die beiden Firmen schließen sich zusammen.
As obrigações fundamentais classificam-se em ...Die Grundpflichten gliedern sich in ...
Uma oportunidade assim aparece raramente. [Bras.]Eine solche Gelegenheit bietet sich selten.
Ele submeteu-se às ordens do chefe.Er fügte sich den Anordnungen des Chefs.
Ele está a deixar crescer a barba. [Port.]Er lässt sichDat. einen Bart wachsen.
Ele diz-se o melhor da equipa.Er sagt (von sich), er sei der Mannschaftsbeste.
Ele sabe virar-se.Er weiß sich zu helfen.
Os bons resultados vão aparecer em alguns anos.Erfolge werden sich in ein paar Jahren zeigen.
Ficou-me gravado na memória.Es hat sich mir ins Gedächtnis gegraben.
Fique à vontade!Fühlen Sie sich wie zu Hause!
Ele sente-se agora melhor?Fühlt er sich jetzt besser?
Os olhos dela encheram-se de lágrimas.Ihre Augen füllten sich mit Tränen.
provérb. Cuida do teu nariz que do meu cuido eu.Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!
provérb. Não se meta onde não é chamado.Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!
A sala foi-se enchendo aos poucos.Nach und nach füllte sich der Raum.
Unverified não estar para brincadeirasnicht mit sich spaßen lassen
sua reação alicerça-se em experiênciaseine Reaktion gründet (sich) auf Erfahrung
Entrar no fim da fila para pegar o pãozinho.Sich an das Ende einer Warteschlange stellen, um Brötchen zu holen.
estar cagando para [como / quando / se ... etc.] [Bras.] [vulg.]sich einen Dreck darum kümmern [wie / wann / wenn ... etc.] [ugs.]
Unverified ter plena consciência desich einer Sache voll bewusst sein
Ela se esforçou bastante.Sie gab sich große Mühe.
Eles compraram um cão.Sie haben sich einen Hund zugelegt.
O senhor engana-se!Sie irren sich, mein Herr!
Confie em nós sempre que precisar enviar valores com rapidez.Verlassen Sie sich auf uns, wenn Sie Geldbeträge schnell verschicken möchten.
express. no cafundó do Judas {adv} [Bras.] [col.]wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
5+ Wörter: Verben
culpar {verb} [por]die Schuld auf sich nehmen [für]
deixar o passado de lado {verb}die Vergangenheit auf sich beruhen lassen
guardar um segredo {verb}ein Geheimnis für sich behalten
não abrir a boca {verb}keinen Laut von sich geben
não dar um (só) pio {verb}keinen Mucks von sichDat. geben [ugs.]
internet viralizar {verb}sichAkk. (wie ein Virus) verbreiten
bater (as) asas {verb} [fig.] [col.] [partir]sichAkk. auf und davon machen
defenestrar-se {verb}sichAkk. aus dem Fenster stürzen
apaixonar-se perdidamente (por alguém/algo) {verb}sichAkk. über beide Ohren (in jdn./etw.) verlieben
express. gastar o seu latim {verb}sichDat. den Mund fusselig reden
tomar a liberdade de fazer algo {verb}sichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun
esgoelar-se {verb}sichDat. die Kehle aus dem Hals schreien [ugs.] [Redewendung]
esforçar-se por fazer algo {verb}sichDat. die Mühe machen, etw. zu tun.
fazer uma ideia errada de algo {verb}sichDat. eine falsche Vorstellung von etw. machen
preconceber alguém/algo {verb}sichDat. eine Vorstellung von jdm./etw. machen
ter clareza sobre algo {verb}sichDat. über etw.Akk. im Klaren sein
Unverified comprazer-se {verb}sich an/in etw. weiden/baden
acostumar-se a levantar cedo {verb}sich ans frühe Aufstehen gewöhnen
express. descansar sobre os louros {verb}sich auf den Lorbeeren rasten
express. ir andando {verb}sich auf die Socken machen [ugs.]
especializar-se em uma área {verb} [de conhecimento]sich auf ein Fach spezialisieren
fazer referência a uma fonte {verb}sich auf eine Quelle beziehen
referir-se a uma fonte {verb}sich auf eine Quelle beziehen
Unverified fundar-se numa ideia {verb}sich auf einer Vorstellung gründen [zugrunde liegen]
» Weitere 27 Übersetzungen für sich innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=sich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.201 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung