| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| troço {m} | Zeug {n} | |
| poderoso {adj} | mächtig [machtvoll] | |
| potente {adj} [forte] | mächtig | |
| imenso {adj} | mächtig [beeindruckend groß] | |
| possante {adj} [poderoso] | mächtig [machtvoll] | |
| falar abobrinha {verb} [Bras.] [fig.] [col.] | dummes Zeug reden | |
| atirar {verb} | werfen | |
| lançar {verb} | werfen | |
| mandar {verb} | werfen | |
| náut. ancorar {verb} | vor Anker werfen | |
| lançar âncoras {verb} | Anker werfen | |
| botar {verb} | legen | |
| colocar {verb} | legen | |
| deitar {verb} | legen | |
| pôr {verb} | legen | |
| lançar algo {verb} [atirar] | etw. werfen | |
| deitar algo {verb} [lançar] | etw.Akk. werfen | |
| jogar um olhar {verb} | einen Blick werfen | |
| pesado {adj} | schwer [auch fig.] | |
| gravemente ferido {adj} | schwer verletzt | |
| recomendar {verb} | ans Herz legen | |
| deitar-se {verb} | sich legen | |
| difícil {adj} | schwer [hart, anstrengend, schwierig] | |
| tomar como base {verb} | zugrunde legen | |
| grave {adj} [doença, ferimento] | schwer [Krankheit, Verletzung] | |
| enfatizar {verb} | auf etw. besonderen Wert legen | |
| zool. botar ovos {m.pl} {verb} [pôr ovos] | Eier {pl} legen | |
| partir de algo {verb} | etw. zugrunde legen | |
| grande {adj} | schwer [ernst, z. B. Fehler, Enttäuschung] | |
| pesadamente {adv} | schwer [z. B. mit schwerer Last] | |
| não tão difícil (assim) | nicht allzu schwer | |
| estar em estado grave {verb} | schwer verletzt sein | |
| Não desligue! | Legen Sie nicht auf! [Telefon] | |
| express. levantar problemas {verb} | Steine in den Weg legen | |
| franzir o sobrolho {verb} | die Stirn in Falten legen | |
| imputar algo a alguém {verb} | jdm. etw. zur Last legen | |
| fazer questão de alguma coisa {verb} | auf etw. Wert legen | |
| abrir mão de algo {verb} [abandonar] | etw.Akk. über Bord werfen [auch fig.] | |
| dar pérolas a porcos [expressão idiomática] | Perlen vor die Säue werfen [Redewendung] | |
| por mais difícil que seja | so schwer es auch sein mag | |
| atrapalhar o caminho de alguém {verb} | jdm. Hindernisse in den Weg legen [fig.] | |
| pôr o dedo na ferida {verb} [expressão idiomática] | den Finger in die Wunde legen [Redewendung] | |
| amortalhar {verb} | ins Leichentuch hüllen | |
| exilar {verb} | ins Exil schicken | |
| de chapa {adj} | direkt (ins Gesicht) | |
| exilar-se {verb} | ins Exil gehen | |
| Unverified colocar a cara no pó (literal) | humilhar-se [fig.] | das Gesicht in den Staub legen (expressão) | |
| dar mau resultado {verb} | ins Auge gehen | |
| dar nas vistas {verb} | ins Auge springen | |
| entrar em detalhes {verb} | ins Einzelne gehen | |
| internar no hospital {verb} | ins Krankenhaus einliefern | |
| cinema ir ao cinema {verb} | ins Kino gehen | |
| ir ao estrangeiro {verb} | ins Ausland gehen | |
| tirar a limpo {verb} | ins Reine bringen | |
| baixar ao hospital {verb} | ins Krankenhaus eingeliefert werden | |
| chegar a um consenso {verb} | ins Reine kommen | |
| ir por água abaixo {verb} | ins Auge gehen | |
| express. abrir o jogo {verb} [Bras.] [fig.] [col.] | die Karten auf den Tisch legen [ugs.] [fig.] | |
| colocar pedras no caminho de alguém {verb} [fig.] | jdm. Steine in den Weg legen [fig.] | |
| recordar algo {verb} | sich [+Dat.] etw. ins Gedächtnis rufen | |
| dar entrada no hospital {verb} | ins Krankenhaus eingeliefert werden | |
| Está na cara. [Bras.] | Es springt ins Auge. [fig.] | |
| entrar de rompante no quarto {verb} | ins Zimmer platzen [ugs.] | |
| cinema F Unverified A Viagem de Chihiro [Hayao Miyazaki] | Chihiros Reise ins Zauberland | |
| dizer algo ao ouvido de alguém {verb} | jdm. etw. ins Ohr flüstern | |
| traduzir do alemão para o inglês {verb} | vom Deutschen ins Englische übersetzen | |
| Ficou-me gravado na memória. | Es hat sich mir ins Gedächtnis gegraben. | |
| Redigir leis não é difícil; implementá-las, por outro lado, o é e muito. | Gesetze schreiben ist nicht schwer, sie umzusetzen dagegen sehr. | |
| psic. Que tipo de punição deve ser atribuída, e quão severa deve ser essa punição? | Welche Art von Strafe soll angewendet werden und wie schwer soll diese Strafe sein? | |
| express. jogar lenha na fogueira {verb} [fig.] [col.] | Öl ins Feuer schütten [fig.] | |
| cit. Casamento é mais do que quatro pernas nuas na cama. | Zur Heirat gehört mehr als nur vier nackte Beine ins Bett. [Sprichwort, verwendet von Kurt Tucholsky in »Schloss Gripsholm«] | |