Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: nur+halb+dabei+bei+Sache
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nur+halb+dabei+bei+Sache in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: nur halb dabei bei Sache

Übersetzung 1 - 50 von 133  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
anexo {adv}dabei
assim {adv}dabei
deste modo {adv}dabei
Unverified para tantodabei
perto {adv}dabei
ao {adv}dabei [räumlich]
junto {adv}dabei [räumlich]
enquanto (isso)nahe dabei
perto dalinahe dabei
assistir {verb}dabei sein
estar presente {verb}dabei sein
tomar parte {verb}dabei sein
Topas? [Bras.] [col.]Bist du dabei?
O mais engraçado disso é ...Das Tollste dabei ist ...
Não ficou nisso.Es blieb nicht dabei.
isso não em nada {verb}dabei kommt nichts heraus
Vamos deixar isso quieto? [Bras.] [col.]Lassen wir's dabei bewenden?
Não tem mal nenhum.Da ist doch nichts dabei.
Que mal nisso.Da ist doch nichts dabei.
Unverified isso suscita a perguntadabei erhebt sich die Frage
ele nem sabedabei weiß er nicht einmal
mesmo assimdabei weiß er nicht einmal
Ele foi pego no ato.Er ist dabei erwischt worden.
por falar nissowo wir schon dabei sind
meio {adj} {adv}halb
semi {adj}halb
coisa {f}Sache {f}
express. Unverified decisão {f} definitivabeschlossene Sache {f}
a mesma coisa {f}dieselbe Sache {f}
provérb. Quem não arrisca não petisca.Frisch gewagt ist halb gewonnen.
submeter algo à apreciação de alguém {verb}jdm. eine Sache unterbreiten
Unverified levar em consideraçãoeiner Sache Rechnung tragen
fartar-se de algo {verb}einer Sache müde werden
atribuir importância a uma coisa {verb}einer Sache Wichtigkeit beimessen
Isso é uma coisa ruim.Das ist eine üble Sache.
Unverified ter plena consciência desich einer Sache voll bewusst sein
Unverified furtar-se a algo ou alguém {verb}sich einer Sache oder jemandem entziehen
estar certo de {verb}sich einer Sache sicher sein
ter a certeza de {verb}sich einer Sache sicher sein
apenas {adv}nur
{adv}nur
somente {adv}nur
unicamente {adv}nur
Não faça isso!Nur nicht!
[já]nur noch
levemente {adv}nur wenig
É brincadeira.Ich scherze nur.
É onda. [Bras.] [col.] [reg.]Ich scherze nur.
Estou apenas brincando.Ich scherze nur.
faltam três.Nur noch drei.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=nur%2Bhalb%2Bdabei%2Bbei%2BSache
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung