| Portugiesisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| estar à bica {verb} [Port.] | dicht an der Reihe sein | |
| estar acostumado a algo {verb} | an etw.Akk. gewöhnt sein | |
| estar ansioso por algo {verb} | auf etw.Akk. erpicht sein | |
| estar incumbido de algo {verb} | für etw.Akk. zuständig sein | |
| ser desvantajoso para alguém {verb} | für jdn. von Nachteil sein | |
| ser vantajoso para alguém {verb} | für jdn. von Vorteil sein | |
| ter algo em mira {verb} | sein Augenmerk auf etw. richten | |
| tratar alguém por tu {verb} | mit jdm. per du sein | |
| tratar alguém por tu {verb} | mit jdm. per Du sein | |
| express. Seu comportamento diz muito. | Sein Verhalten spricht Bände. [fig.] | |
| express. estar atolado em dívidas {verb} | über beide Ohren verschuldet sein | |
| ser porta-voz de alguém {verb} | jds. Sprachrohr sein [fig.] | |
| ser preferível do que algo {verb} | etw.Dat. vorzuziehen sein | |
| ter a certeza de {verb} | sich einer Sache sicher sein | |
| estar com a pulga atrás da orelha {verb} | gespannt sein | |
| estar entregue a si próprio {verb} | sich selbst überlassen sein | |
| ser de boa ajuda a alguém {verb} | jdm. behilflich sein | |
| ser um amigo da onça {verb} | ein falscher Freund sein | |
| começar com algo diferente {verb} | zu etw.Dat. überwechseln [mit etw. anderem beginnen] | |
| ser da alta {verb} [Bras.] [col.] | zu den oberen Zehntausend gehören [fig.] [ugs.] | |
| estar em contradição com algo {verb} | in/im Widerspruch zu etw.Dat. stehen | |
| Eu não suporto te perder. | Ich ertrage es nicht, dich zu verlieren. | |
| Um amor que nunca acaba. | Eine Liebe, die nie zu Ende geht. | |
| Você tem algo para me dizer? | Hast du mir etwas zu sagen? | |
| fazer parte da alta sociedade {verb} | zu den oberen Zehntausend gehören [fig.] [ugs.] | |
| depender de alguém/algo {verb} | auf jdn./etw.Akk. angewiesen sein | |
| derreter-se {verb} [por, com, em] | [ganz] hin und weg sein | |
| estar liso {verb} [fig.] [col.] [sem dinheiro] [Bras.] | blank sein [ugs.] | |
| estar liso {verb} [sem dinheiro] [Bras.] | abgebrannt sein [ugs.] [ohne Geldmittel] | |
| estar quebrado {verb} [sem dinheiro] [Bras.] | abgebrannt sein [ugs.] [ohne Geldmittel] | |
| estar ciente de algo {verb} | sich über etw. im Klaren sein | |
| estar coberto de algo {verb} | mit / von etw.Dat. übersät sein | |
| estar encantado com alguém/algo {verb} | von jdm./etw. angetan sein | |
| Unverified fazer boca de siri {expressão} {idiomática} [Bras.] | stumm wie ein Fisch sein | |
| Unverified ter plena consciência de | sich einer Sache voll bewusst sein | |
| dar uma ajudazinha a alguém {verb} [Bras.] [col.] | jdm. behilflich sein | |
| não ter preparação para algo {verb} | auf etw. nicht vorbereitet sein | |
| express. ter para si que ... {verb} [Bras.] [col.] | der Meinung sein, dass ... | |
| express. custar os olhos da cara {verb} [fig.] [col.] | schweineteuer sein [ugs.] | |
| express. custar os olhos da cara {verb} [fig.] [col.] | sehr kostspielig sein | |
| estar acima de qualquer suspeita {verb} | über allen Argwohn erhaben sein | |
| estar com a pulga atrás da orelha {verb} [desconfiado] | misstrauisch sein | |
| estar grávida de três meses {verb} | im dritten Monat schwanger sein | |
| med. Unverified regressar à sua vida {f} normal {verb} | wieder auf den Beinen {pl} sein | |
| Tô sem vontade nenhuma. [Bras.] [col.] | Da habe ich keine Lust zu. [ugs.] | |
| deixar alguém livre para fazer algo {verb} | jdm. die Freiheit lassen, etw. zu tun | |
| esforçar-se por fazer algo {verb} | sichDat. die Mühe machen, etw. zu tun. | |
| Como se pode ver de algo, ... | Wie aus etw.Dat. zu ersehen ist, ... | |
| É isso mesmo que acontece com ele. | Genau das trifft auf ihn zu. | |
| express. Ele preferiu ficar em casa. | Er zog es vor, zu Hause zu bleiben. | |