Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: nichts+wenig+abgewinnen+können
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nichts+wenig+abgewinnen+können in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: nichts wenig abgewinnen können

Übersetzung 1 - 73 von 73

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pouco {adv}wenig
pouquinho {adv}(sehr) wenig
tampouco {adv}ebenso wenig
tão pouco {adv}ebenso wenig
levemente {adv}nur wenig
conseguir {verb}können
poder {verb}können
saber {verb}können
ser capaz de {verb}können
capacidade {f} [habilidade]Können {n}
habilidade {f} [capacidade]Können {n}
poder {m}Können {n}
qualificação {f}Können {n}
saber {m}Können {n}
saber {m} comoKönnen {n}
Haveria pouco pessoal demais, que também não seria bem pago. (alegadamente)Es gebe zu wenig Personal, das außerdem schlecht bezahlt werde.
não suportar {verb}nicht riechen können
ter insónias {verb}nicht schlafen können
Unverified estranhar {verb}nicht vertragen können
mal fazer alguma coisa {verb}kaum etw. tun können
Você pode ser mais preciso?Können Sie es präzisieren?
Poderia ter sido pior.Es hätte schlimmer kommen können.
Unverified entreadivinhar {verb}sich in etwa vorstellen können
nada {pron}nichts
internet nd {pron} [nada]nichts
nada {m}Nichts {n}
Poderia ter acontecido sabe-se o quê.Es hätte wer weiß was passieren können.
Eu não pude ajudá-lo.Ich habe ihm nicht helfen können.
express. Nadica de nada. [Bras.] [col.]Gar nichts.
express. Neca de pitibiriba. [Bras.] [col.]Gar nichts.
Sem problema!Macht nichts!
É nenhuma. [Bras.] [col.]Macht nichts.
nada dissonichts dergleichen
não fazer nadanichts tun
issosonst nichts
absolutamente nada {adv}überhaupt nichts
coisa nenhuma [col.]überhaupt nichts
coisíssima nenhuma [col.]überhaupt nichts
não ter importância {verb}nichts ausmachen
não fazer nada {verb}nichts machen
não prestar {verb}nichts taugen
Unverified um isto {m}ein Nichts {n}
fin. Quais os cartões de crédito que podem ser usados para transferência de dinheiro?Welche Kreditkarten können für einen Geldtransfer benutzt werden?
express. tudo ou nadaalles oder nichts
Não faz mal!Das macht nichts!
Não adianta nada.Es hilft nichts.
Não adianta (nada). [Bras.]Es nützt nichts.
De nada!Nichts zu danken!
Não tem de quê!Nichts zu danken!
Ora essa! [de nada]Nichts zu danken!
Por nada!Nichts zu danken!
absolutamente nada {adj}rein gar nichts
deixar-se ficar {verb}nichts sagen / tun
não valer bosta {verb} [Bras.] [vulg.]nichts wert sein
não valer merda {verb} [Bras.] [vulg.]nichts wert sein
Isso não vale bosta. [Bras.] [vulg.]Das ist nichts wert.
Isso não vale merda. [Bras.] [vulg.]Das ist nichts wert.
Isso não presta (para nada).Das taugt zu nichts.
express. É tudo ou nada.Dies oder gar nichts.
sem mais nem menos {adv}mir nichts, dir nichts
isso não em nada {verb}dabei kommt nichts heraus
fazer silêncio sobre algo {verb}zu etwas nichts sagen
Como se nada tivesse acontecido.Als ob nichts geschehen wäre.
Não tem mal nenhum.Da ist doch nichts dabei.
Que mal nisso.Da ist doch nichts dabei.
express. Isto não é de minha conta.Das geht mich nichts an.
Isto não me convém!Das geht mich nichts an.
Isto não me interessa.Das geht mich nichts an.
Nada obsta a que...Es spricht nichts dagegen, dass...
até não tenho nada contrainsofern habe ich nichts dagegen
inform. O que é preciso fazer para conseguir instalar este jogo?Was muss ich tun, um dieses Spiel installieren zu können?
A decisão está tomada.Daran gibt es nichts zu rütteln.
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=nichts%2Bwenig%2Babgewinnen%2Bk%C3%B6nnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.042 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung