|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: nicht ganz dicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nicht ganz dicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: nicht ganz dicht

Übersetzung 201 - 250 von 264  <<  >>

PortugiesischDeutsch
SYNO   [eine] Macke [haben] [ugs.] ... 
Teilweise Übereinstimmung
Unverified não é do meu feitio {m}das ist nicht mein Stil {m}
A gente querendo ou não. [Bras.]Ob wir wollen oder nicht.
express. Eu não nasci ontem! [col.]Ich bin nicht von gestern! [ugs.]
provérb. Tal pai, tal filho.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
não ter condições de {verb}[zu etw.] nicht in der Lage sein
não ter preparação para algo {verb} [qualificações]für etw. nicht qualifiziert sein
Como você não estava (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
Como você não estivesse (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
express. Ele parece não querer ouvir.Er scheint nicht zuhören zu wollen.
Está completamente fora de questão.Das kommt überhaupt nicht in Frage.
Eu não pude ajudá-lo.Ich habe ihm nicht helfen können.
express. Isso não vale a pena.Es ist nicht der Mühe wert.
que não estavas (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
Não fique tão certo disso!Sei dir da nicht so sicher!
Não te deixes enganar por isso.Lass dich davon nicht irreführen.
Unverified Quem não arrisca, não petisca.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
turistas {pl} de fora da União EuropeiaReisende {pl} aus Nicht-EU-Ländern
gastr. Ele não regula bem.Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
a não ser que eu esteja enganadowenn ich mich nicht irre
para falar mais baixo? [col.]Kannst du denn nicht leiser sprechen?
Ele não está mais entre nós.Er weilt nicht mehr unter uns.
Eu não suporto te perder.Ich ertrage es nicht, dich zu verlieren.
provérb. Filho de peixe peixinho é.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Isso aqui não é bem-vindo.Das wird hier nicht gern gesehen.
express. Isso não se pode generalizar.So pauschal kann man das nicht sagen.
que você não estava (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
Não é o que parece.Es ist nicht das, wonach es aussieht.
Quer a gente queira, quer não. [Bras.]Ob wir wollen oder nicht.
Unverified não levar alguém a sério [expressão idiomática]jemanden nicht für voll nehmen [Redewendung]
não perder alguém/algo de vista {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
Eu não devia ter dito aquilo. [col.]Das hätte ich nicht sagen sollen.
Eu não sei o que fazer.Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Unverified não é de estatura média, antes alta {adv}er ist nicht mittelgroß, eher groß
Não sei o que dizer.Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
express. Não te prendas por minha causa.Lass dich von mir nicht davon abhalten.
express. Nem de pão vive o homem.Arbeit allein macht auch nicht glücklich.
provérb. Nem tudo que reluz é ouro.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
O que não mata fortalece.Was dich nicht umbringt macht dich (nur) stärker.
express. ter um parafuso a menos {verb} [fig.]nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
Não sei te dizer. [Bras.] [col.]Kann ich nicht sagen. [Ich weiß es nicht.]
Estou com o atrás nisso. [Bras.]Da bin ich mir nicht so sicher.
Eu não sei o que faça. [col.]Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Não sei o que faça. [Bras.] [col.]Ich weiß nicht, was ich tun soll.
provérb. Nem tudo o que brilha é ouro.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Por que tu mesmo não perguntas a ele?Warum fragst du ihn nicht selbst?
não tirar os olhos de alguém/algo {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
Não sei se vá. [Bras.] [col.]Ich bin mir nicht sicher, ob ich gehen soll.
express. Unverified (O Problema) não é você, sou eu. [col.]Es geht nicht um dich, sondern um mich.
Ainda não se sabe exatamente quais as causas do acidente.Die Unfallursachen sind noch nicht bekannt.
Unverified se não me falha a memória [expressão idiomática]wenn mich die Erinnerung nicht trügt [feststehende Verbindug]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=nicht+ganz+dicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung