| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Unverified imperativo {m} | Muss {n} | |
| express. Regra é regra. | Recht muss Recht bleiben. | |
| se for necessário | wenn es sein muss | |
| assentar {verb} | setzen | |
| botar {verb} | setzen | |
| colocar {verb} | setzen | |
| plantar {verb} | setzen | |
| pôr {verb} | setzen | |
| sentar {verb} | setzen | |
| Alguma coisa tem de acontecer! | Irgendetwas muss geschehen! | |
| compor {verb} [gráfica] | setzen | |
| restaurar {verb} | instand setzen | |
| sentar-se {verb} | setzen | |
| algo tem de ser melhorado | etw. muss verbessert werden | |
| Unverified Eu preciso fazer chichi. [col.] | Ich muss mal. [ugs.] | |
| Eu preciso fazer xixi. [col.] | Ich muss mal. [ugs.] | |
| Eu preciso ir ao banheiro. | Ich muss mal. [ugs.] | |
| Eu preciso fazer chichi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] | |
| Eu preciso fazer xixi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] | |
| Lamento informá-lo que... | Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass... | |
| Ele deve ter feito (isso). | Er muss es getan haben. | |
| Unverified desencadear | in Gang setzen | |
| acionar {verb} | in Betrieb setzen | |
| incendiar {verb} | in Brand setzen | |
| lançar {verb} | in Gang setzen | |
| nocautear {verb} | außer Gefecht setzen | |
| plantar árvores {verb} | Bäume setzen | |
| sentar-se {verb} | sich setzen | |
| As normas tributárias precisam de mudanças? | Muss das Steuerrecht geändert werden? | |
| Eu tenho que fazer chichi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] | |
| Eu tenho que fazer xixi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] | |
| acentuar {verb} | einen Akzent setzen auf | |
| indexar {verb} | auf den Index setzen | |
| meter {verb} | setzen [einen Platz geben] | |
| apostar em {verb} | setzen auf [wetten] | |
| fazer funcionar {verb} | in Betrieb setzen | |
| náut. içar as velas {verb} | Segel setzen | |
| provérb. Ajoelhou, tem que rezar. [Bras.] | Wer A sagt, muss auch B sagen. | |
| Ele precisa ir novamente ao médico? | Muss er wieder zum Arzt gehen? | |
| O remetente precisa ser maior de idade. | Der Sender muss volljährig sein. | |
| abancar {verb} [col.] [sentar-se] | sich setzen | |
| pressionar alguém {verb} | jdn. unter Druck setzen | |
| aposentar-se {verb} | sich zur Ruhe setzen | |
| defender-se {verb} | sich zur Wehr setzen | |
| espalhar boatos {verb} | Gerüchte in Umlauf setzen | |
| estabelecer novos critérios {verb} | neue Maßstäbe setzen | |
| estabelecer um prazo {verb} | eine Frist setzen | |
| pôr em movimento {verb} | in Bewegung setzen | |
| provérb. Quem quer ser belo, tem que sofrer. | Wer schön sein will, muss leiden. | |
| apostar num cavalo {verb} | auf ein Pferd setzen | |
| atravessar um rio {verb} | über einen Fluss setzen | |
| jur. Unverified estabelecer uma norma {verb} | eine Norm setzen [geh.] | |
| O remetente precisa apresentar uma identidade válida. | Der Sender muss einen gültigen Ausweis vorlegen. | |
| Já estou atrasado, preciso correr. | Ich bin schon spät dran, ich muss jetzt wirklich sausen. | |
| Preciso ir que eu tenho pressa. [col.] | Ich muss gehen, denn ich habe es eilig. | |
| Preciso ir que eu tenho pressa. [col.] | Ich muss gehen, weil ich es eilig habe. | |
| Tenho que dar minha chave à secretária. [Bras.] | Ich muss der Sekretärin meinen Schlüssel geben. | |
| pôr alguém fora de combate {verb} | jdn. außer Gefecht setzen | |
| fazer o possível e o impossível {verb} | alles daran setzen | |
| express. Primeiro ainda tenho de dormir sobre o assunto. [col.] | Ich muss erst einmal darüber schlafen. [ugs.] | |
| Depois é preciso por o plano em prática. | Danach muss man den Entwurf in die Tat umsetzen. | |
| entrar em contato com alguém {verb} | sich mit jdm. in Verbindung setzen | |
| desperdiçar algo {verb} [esbanjar, escangalhar] | etw.Akk. in den Sand setzen [fig.] [Redewendung] | |
| inform. O que é preciso fazer para conseguir instalar este jogo? | Was muss ich tun, um dieses Spiel installieren zu können? | |
| med. Amanhã tenho que estar com minha médica até às dez horas da manhã | Morgen muss ich bis um zehn bei meiner Ärztin sein. | |
| Quem já está há muito tempo desempregado deve contar com benefícios precários. | Wer schon lange ohne Job ist, muss mit geringeren Leistungen rechnen. | |