Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: muss+Ende
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

muss+Ende in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: muss Ende

Übersetzung 1 - 56 von 56

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified imperativo {m}Muss {n}
Alguma coisa tem de acontecer!Irgendetwas muss geschehen!
algo tem de ser melhoradoetw. muss verbessert werden
Unverified Eu preciso fazer chichi. [col.]Ich muss mal. [ugs.]
Eu preciso fazer xixi. [col.]Ich muss mal. [ugs.]
Eu preciso ir ao banheiro.Ich muss mal. [ugs.]
express. Regra é regra.Recht muss Recht bleiben.
se for necessáriowenn es sein muss
cabo {m} [extremidade]Ende {n}
extremidade {f}Ende {n}
fim {m}Ende {n}
final {m}Ende {n}
limite {m}Ende {n}
ponta {f}Ende {n}
termo {m} [fim]Ende {n}
Eu preciso fazer chichi. [col.]Ich muss mal pinkeln! [ugs.]
Eu preciso fazer xixi. [col.]Ich muss mal pinkeln! [ugs.]
Eu tenho que fazer chichi. [col.]Ich muss mal pinkeln! [ugs.]
Eu tenho que fazer xixi. [col.]Ich muss mal pinkeln! [ugs.]
O remetente precisa ser maior de idade.Der Sender muss volljährig sein.
Ele deve ter feito (isso).Er muss es getan haben.
As normas tributárias precisam de mudanças?Muss das Steuerrecht geändert werden?
final {m} amargobitteres Ende {n}
Lamento informá-lo que...Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass...
Ele precisa ir novamente ao médico?Muss er wieder zum Arzt gehen?
provérb. Quem quer ser belo, tem que sofrer.Wer schön sein will, muss leiden.
terminar {verb}zu Ende führen
acabar {verb}zu Ende gehen
encerrar-se {verb}zu Ende gehen
esgotar {verb}zu Ende gehen
estar terminando {verb}zu Ende gehen
expirar {verb}zu Ende gehen
terminar {verb}zu Ende gehen
estar terminado {verb}zu Ende sein
O remetente precisa apresentar uma identidade válida.Der Sender muss einen gültigen Ausweis vorlegen.
Tenho que dar minha chave à secretária. [Bras.]Ich muss der Sekretärin meinen Schlüssel geben.
express. Primeiro ainda tenho de dormir sobre o assunto. [col.]Ich muss erst einmal darüber schlafen. [ugs.]
provérb. Ajoelhou, tem que rezar. [Bras.]Wer A sagt, muss auch B sagen.
med. no final da inspiração {adv}am Ende der Einatmung
no cafundó do Judas {adv} [Bras.] [col.]am Ende der Welt
express. de cabo a rabo {adv} [col.]von Anfang bis Ende
chegar ao fim {verb}sich dem Ende zuneigen
Preciso ir que eu tenho pressa. [col.]Ich muss gehen, denn ich habe es eilig.
Preciso ir que eu tenho pressa. [col.]Ich muss gehen, weil ich es eilig habe.
Depois é preciso por o plano em prática.Danach muss man den Entwurf in die Tat umsetzen.
express. ver a luz no fim do túnel {verb}Licht am Ende des Tunnels sehen
estou atrasado, preciso correr.Ich bin schon spät dran, ich muss jetzt wirklich sausen.
med. Amanhã tenho que estar com minha médica até às dez horas da manhãMorgen muss ich bis um zehn bei meiner Ärztin sein.
inform. O que é preciso fazer para conseguir instalar este jogo?Was muss ich tun, um dieses Spiel installieren zu können?
express. a corda arrebenta do lado mais fraco [fig.]der Strick reisst am schwächeren Ende [fig.]
Um amor que nunca acaba.Eine Liebe, die nie zu Ende geht.
A minha paciência esgotou-se.Ich bin mit meiner Geduld am Ende.
Quem está muito tempo desempregado deve contar com benefícios precários.Wer schon lange ohne Job ist, muss mit geringeren Leistungen rechnen.
educ. A publicação de suas teses significou o fim de sua carreira acadêmica. [Bras.]Die Veröffentlichung seiner Thesen bedeutete das Ende seiner akademischen Karriere.
cit. lit. E todos foram felizes para sempre.Und sie lebten glücklich miteinander bis ans Ende ihrer Tage.
Entrar no fim da fila para pegar o pãozinho.Sich an das Ende einer Warteschlange stellen, um Brötchen zu holen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=muss%2BEnde
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung