|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: mit+rumschieben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit+rumschieben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: mit rumschieben

Übersetzung 201 - 244 von 244  <<


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
fazer que sim com a cabeça {verb}mit dem Kopf nicken [zustimmend]
competir com alguém/algo {verb} [concorrer]mit jdm./etw. in Wettbewerb stehen
ser da mesma opinião que alguém {verb}sich mit jdm. einig sein
Unverified ele afirma com correção (corretamente)er stellt richtig fest... (mit Recht)
trâ. Ando muito de trem. [Bras.]Ich fahre viel mit der Bahn.
Unverified fazer que não (com a cabeça)mit dem Kopf schütteln (verneinen)
O que está havendo com ele?Was ist mit ihm los?
entrar em contato com alguém {verb}sich mit jdm. in Verbindung setzen
bater os dentes de medo {verb}vor Angst mit den Zähnen klappern
bater os dentes de frio {verb}vor Kälte mit den Zähnen klappern
de pleno acordo com alguém/algo {adv}absolut einer Meinung mit jdn./etw.
provérb. Longe dos olhos, perto do coração.Die Liebe wächst mit der Entfernung.
A minha paciência esgotou-se.Ich bin mit meiner Geduld am Ende.
com a melhor relação custo-benefício {adj}mit dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis
juntar o útil ao agradável {verb} [col.]das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
defender-se com unhas e dentes {verb}sich mit Händen und Füßen wehren
express. matar dois coelhos de uma cajadada {verb}zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
entrar em contato com alguém/algo {verb} [Bras.]mit jdm./etw. in Berührung kommen
Os olhos dela encheram-se de lágrimas.Ihre Augen füllten sich mit Tränen.
Unverified governar alguém com mão/punho de ferrojdn. mit eiserner Hand / Faust regieren
trâ. turismo alguém me uma carona [Bras.]jemand nimmt mich (mit dem Auto) mit
express. estar vacinado contra todo tipo de situações desagradáveis {verb}mit allen Wassern gewaschen sein
empanturrar-se (com algo) {verb}sichAkk. (mit etw.Dat.) vollstopfen [ugs.] [gierig und viel essen]
Afinal, o senhor sabe com quem está falando?Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie reden?
o homem com cujas filhas você está falando [Bras.]der Mann, mit dessen Töchtern du sprichst
provérb. O inferno está cheio de boas intenções.Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
a mulher com cujos filhos você está falando [Bras.]die Frau, mit deren Söhnen du sprichst
Eu vou ver se falo com ele hoje.Ich werde versuchen, heute mit ihm zu sprechen.
med. Unverified stent {m} revestido com medicamento {m}mit Medikament {n} beschichtet Stent {m}
econ. compensar algo com algo {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. verrechnen
Para com essa merda! [Bras.] [vulg.]Schluss mit der Scheiße! [vulg.]
ir de táxi {verb}mit dem Taxi fahren
pegar AIDS {verb} [Bras.]sich mit AIDS anstecken
fumar o cachimbo da paz (com alguém) {verb} [expressão idiomática]die Friedenspfeife (mit jemandem) rauchen [Redensart] [ugs.] [hum.]
ir para a cama com alguém {verb} [vulg.]es mit jdm. treiben [vulg.]
med. Unverified stent {m} farmacológicomit Medikament {n} beschichtet Stent {m}
Unverified exercer controle sobre alguém/algo com punho de ferromit eiserner Faust die Kontrolle über jdn./etw. ausüben
express. estar com o na cova {verb} [fig.] [col.]mit einem Bein im Grab stehen [fig.]
Unverified veja como vai tratar o pobre homem [col.]pass nur auf wie du mit dem armen Mann sprichst (umgehst) [ugs.]
Quem está muito tempo desempregado deve contar com benefícios precários.Wer schon lange ohne Job ist, muss mit geringeren Leistungen rechnen.
inform. com capacidade superior a 800 megabytes {adj}mit einer Größe von mehr als 800 Megabytes
dotar alguém/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. ausstatten
Eu falo muitas vezes com o meu namorado / a minha mãe / os meus colegas.Ich spreche oft mit meinem Freund / meiner Mutter / meinen Kollegen.
O agário-das-moscas aparece na Europa central de junho até o inverno, com um pico de aparecimento entre julho e outubro.Der rote Fliegenpilz tritt in Mitteleuropa von Juni bis zum Winter auf, mit einer Haupterscheinungszeit von Juli bis Oktober.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=mit%2Brumschieben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.123 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung