|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: librar a algn algo de algo
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: librar a algn algo de algo

Übersetzung 1 - 50 von 7030  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
discernir algo de algo {verb}etw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
ajustar algo a algo {verb}etw. an etw. ausrichten
atribuir algo a algo {verb}etw. auf etw. zurückführen [kausal herleiten]
dar preferência a alguém/algo em relação a alguém/algo {verb}jdn./etw. vor jdm./etw. bevorzugen [begünstigen]
conceber algo {verb} [inventar algo]etw. ausdenken
Unverified colocar (algo algures) [coloquial: pôr algo de lado]absetzen [hinstellen]
coser algo sobre algo {verb}etw. auf etw. [Akk] aufnähen
econ. compensar algo com algo {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. verrechnen
esculpir algo em algo {verb}etw.Akk. aus etw.Dat. herausmeißeln
jur. suspender algo {verb} [rescindir algo]etw.Akk. aufheben [widerrufen (ein Gesetz, eine Anordnung, eine Vereinbarung etc.)]
agendar algo para {verb} [registar algo na agenda]etw.Akk. ansetzen für [+Akk.] [einen Termin festlegen]
ver de cima {verb} [ter uma visão panorâmica de algo]überschauen
a menor parte de algo {adj}allerwenigste
Unverified concluir a partir de algo {verb}ablesen
fazer a entrega de algo {verb}etw. liefern
deixar algo à escolha de alguém {verb}jdm. etw. freistellen
à revelia de alguém/algo {adv}in Abwesenheit von jdm./etw.
estar a par de algo {verb}über etw.Akk. Bescheid wissen
submeter algo à apreciação de alguém {verb}jdm. eine Sache unterbreiten
votar a favor de alguém/algo {verb}für jdn./etw. stimmen
estar a fim de fazer algo {verb}zu etw. Lust haben
falar de algo a alguém {verb}jdn. auf etw.Akk. ansprechen [anreden]
dar satisfações a alguém de algo {verb}jdm. für etw. Rechenschaft ablegen
prestar contas {f.pl} a alguém de algo {verb}jdm. für etw. Rechenschaft {f} ablegen
ter a incumbência de fazer algo {verb}für etw.Akk. zuständig sein
Unverified ventar tão forte a ponto de derrubar alguém ou algo {verb}umwehen
chamar a atenção de alguém para algo {verb}jdn. auf etw.Akk. hinweisen
manifestação {f} contra / a favor de algoDemonstration {f} gegen/ für [+Akk.] etw. [Kundgebung]
estar à procura de alguém/algo {verb}auf der Suche nach jdm./etw. sein
reclamar de algo a alguém {verb}sich bei jdm. über etw.Akk. beschweren [sich beklagen]
ser a vez de algo {verb}dran sein bei etw.Dat. [an der Reihe sein]
não descartar a possibilidade de fazer algo {verb}es in Betracht ziehen, etw. zu tun
tomar a liberdade de fazer algo {verb}sichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun
Unverified não ter a mínima idéia {f} de algovon Tuten und Blasen keine Ahnung {f} haben
queixar-se de algo a alguém {verb}sich bei jdm. über etw.Akk. beschweren [sich beklagen]
levantar alguém/algo de algo {verb} [fazer sair]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [hochheben]
tirar alguém/algo de algo {verb} [fazer sair]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [herausziehen]
fazer sair alguém/algo de algo {verb} [levantar]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [hochheben]
amparar alguém/algo de algo {verb}jdn./etw. vor etw.Dat. beschützen
dotar alguém/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. ausstatten
alguém/algo carece de algo {verb}jdm./etw. fehlt etw.
anulação {f} [declarar algo como inválido]Ungültigkeitserklärung {f}
herdar {verb} [algo de alguém][jdn. um etw.] beerben
emprego mil. degradar alguém {verb} [a algo]jdn. degradieren [zu etw. [+Dat.]]
receber como herança {verb} [algo de alguém][jdn. um etw.] beerben
discutir {verb} [com alguém] [sobre algo]sich streiten [mit jdm.] [über etw.]
algo consiste deetw. besteht aus
escapar de algo {verb}aus etw. entwischen
partir de algo {verb}etw. zugrunde legen
rir de algo {verb}über etw. lachen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=librar+a+algn+algo+de+algo
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.814 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung