|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: kein Auge zutun können
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

kein Auge zutun können in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: kein Auge zutun können

Übersetzung 1 - 71 von 71

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
não pregar olho {verb}kein Auge zutun
auge {m}Gipfel {m}
auge {m}Höhepunkt {m}
auge {m}Zenit {m}
olho {m}Auge {n}
pinta {f}Auge {n} [auf Würfel]
ponto {m}Auge {n} [auf Würfel]
olho {m} roxoblaues Auge {n}
a olho nu {adv}mit bloßem Auge
à vista desarmada {adj}mit bloßem Auge
olhos nos olhos {adv}Auge in Auge
dar mau resultado {verb}ins Auge gehen
dar nas vistas {verb}ins Auge springen
auge {m} da famaGipfel {m} des Ruhms
nenhum {adj}kein
ir por água abaixo {verb}ins Auge gehen
express. Unverified cara a cara [fig.] [col.]Auge in Auge
ter algo em vista {verb}etw. im Auge haben
conseguir {verb}können
poder {verb}können
saber {verb}können
poder {m}Können {n}
qualificação {f}Können {n}
saber {m}Können {n}
Sem problema!Kein Problem!
tara perdidakein Pfand
Está na cara. [Bras.]Es springt ins Auge. [fig.]
express. escapar por um triz {verb}mit einem blauen Auge davonkommen
capacidade {f} [habilidade]Können {n}
habilidade {f} [capacidade]Können {n}
saber {m} comoKönnen {n}
Saída proibida!Kein Ausgang! [Schild]
fazer vista grossa (para algo) {verb}(bei etw.) ein Auge zudrücken
express. escapar por uma unha negra {verb}mit einem blauen Auge davonkommen
estranhar {verb}nicht vertragen können
ser capaz de {verb}können
É nenhuma. [Bras.] [col.]Kein Problem.
não suportar {verb}nicht riechen können
ter insónias {verb}nicht schlafen können
Não falo alemão.Ich spreche kein Deutsch.
Não escapatória.Es gibt kein Entrinnen.
express. Não seja infantil! [col.]Sei kein Kindskopf!
provérb. Olho por olho, dente por dente.Auge um Auge, Zahn um Zahn.
Unverified entreadivinhar {verb}sich in etwa vorstellen können
repreender {verb}kein gutes Haar an etw. lassen [fig.]
express. Não remédio.Dagegen ist kein Kraut gewachsen.
criticar fortemente {verb}kein gutes Haar an etw. lassen [fig.]
express. falar com franqueza {verb}kein Blatt vor den Mund nehmen
Não é coincidência que ...Es ist kein Zufall, dass ...
Não tenho mais dinheiro.Ich habe kein Geld mehr.
não é de se admirar que ...kein Wunder, dass ...
mal fazer alguma coisa {verb}kaum etw. tun können
Tenho nenhum puto. [col.] [Bras.]Ich habe gar kein Geld.
Ele não falou mais nada.Er sagte kein Wort mehr.
express. Não é à toa que ...Es ist kein Zufall, dass ...
express. Não é por acaso que ...Es ist kein Zufall, dass ...
express. Não bônus sem ônus. [Bras.]Ohne Fleiß kein Preis.
Poderia ter sido pior.Es hätte schlimmer kommen können.
Você pode ser mais preciso?Können Sie es präzisieren?
express. O dinheiro não nasce nas árvores!Ich bin doch kein Dukatenesel!
express. Não se pescam trutas a bragas enxutas.Ohne Fleiß kein Preis.
express. Não sou nenhuma máquina de fazer dinheiro!Ich bin doch kein Dukatenesel!
express. não ter papas na língua [col.]kein Blatt vor den Mund nehmen
Eu não pude ajudá-lo.Ich habe ihm nicht helfen können.
Este número não existe. [mensagem telefônica gravada]Kein Anschluss unter dieser Nummer. [Telefonansage]
express. A vida não é um mar de rosas.Das Leben ist kein Ponyhof.
Simplesmente não para confiar em você.Auf dich ist einfach kein Verlass.
Poderia ter acontecido sabe-se o quê.Es hätte wer weiß was passieren können.
inform. O que é preciso fazer para conseguir instalar este jogo?Was muss ich tun, um dieses Spiel installieren zu können?
fin. Quais os cartões de crédito que podem ser usados para transferência de dinheiro?Welche Kreditkarten können für einen Geldtransfer benutzt werden?
O curtíssimo e perigoso sono resultante do cansaço não é um fenômeno que diz respeito apenas aos motoristas profissionais. [Bras.]Der gefährliche, aus Müdigkeit resultierende, Sekundenschlaf ist kein Phänomen, das nur Berufsfahrer betrifft.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=kein+Auge+zutun+k%C3%B6nnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung