|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: kaum ein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

kaum ein in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: kaum ein

Übersetzung 151 - 200 von 219  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
tomar coragem {verb}sich ein Herz fassen
trabalhar como um burro {verb}wie ein Pferd arbeiten
Unverified um bis {m}ein Nachschlag {m} (Nachtisch, etc.)
material {m} para um livroStoff {m} für ein Buch [Inhalt]
fin. transferência {f} para uma contaÜberweisung {f} auf ein Konto
fin. poder {m} de saque em uma contaVerfügungsberechtigung {f} über ein Konto
fin. pagamento {m} em uma contaZahlung {f} auf ein Konto
por causa de algumas pessoasbloß wegen ein paar Leuten
Isso serve de pouco consolo.Das ist ein schwacher Trost.
Isso é exatamente o mesmo.Das ist ein und dasselbe.
Que coincidência!Das ist ja ein Zufall!
Mal para acreditar.Das ist kaum zu glauben.
cinema O filme foi um fracasso autêntico.Der Film war ein echter Flop.
cit. A crença no amor eterno é um elixir para a vida.Der Glaube an die ewige Liebe ist ein Lebenselixier. [Simone Thomalla]
pol. A União Europeia é uma associação de estados composta por 27 países europeus.Die Europäische Union ist ein aus 27 europäischen Staaten bestehender Staatenverbund.
cinema um filme legendado em alemãoein Film mit deutschen Untertiteln
Uma lei entra em vigor.Ein Gesetz tritt in Kraft.
Podemos esperar um bom resultado.Ein gutes Ergebnis ist zu erwarten.
Unverified outro fugitivo foi presoein weiterer Flüchtiger wurde gefasst
Ele comprou uma senhora casa. [Bras.] [col.]Er hat ein riesengroßes Haus gekauft.
Ele é uma autoridade nesta matéria.Er ist ein Experte in diesem Fach.
Ele é um mau sujeito.Er ist ein übler Bursche.
Os bons resultados vão aparecer em alguns anos.Erfolge werden sich in ein paar Jahren zeigen.
Uma apresentação excitante espera por você! [Bras.]Es erwartet Sie ein spannender Vortrag!
É um mistério para mim, como é que isso aconteceu.Es ist mir ein Rätsel, wie das passieren konnte.
É um prazer estar qaui!Es ist mir ein Vergnügen, hier zu sein!
Unverified ligou um tal de Joãoes rief ein Johannes an
O chocolate é o meu ponto fraco. [Bras.]Ich habe ein Faible für Schokolade.
Apetece-me um gelado. [Port.]Ich habe Lust auf ein Eis.
Gostaria de um sorvete. [Bras.]Ich habe Lust auf ein Eis.
Eu queria um quilo de maçãs.Ich hätte gern ein Kilo Äpfel.
Mal vejo a hora (chegar).Ich kann es kaum erwarten.
Eu não consigo conter o riso.Ich kann mir das Lachen kaum verkneifen.
Eu leio um bom livro.Ich lese ein gutes Buch.
Eu farei um estágio.Ich werde ein Praktikum machen.
Vocês americanos são um povo mestiço.Ihr Amerikaner seid ein gemischtes Volk.
inform. Clique numa figura. [Bras.]Klicken Sie auf ein Bild.
Posso repetir mais um pouco, por favor?Könnte ich noch ein bisschen haben?
Minha mãe é feito uma menina. [Bras.] [col.]Meine Mutter ist wie ein Mädchen.
express. A vingança é um prato que se serve frio. [Port.]Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
express. Vingança é um prato que se come frio. [Bras.]Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
Você pode pegar um táxi.Sie könnten ein Taxi nehmen.
Você pode tomar um táxi.Sie könnten ein Taxi nehmen.
Unverified fazer boca de siri {expressão} {idiomática} [Bras.]stumm wie ein Fisch sein
Dela emanava uma aura misteriosa.Von ihr ging ein geheimnisvolles Fluidum aus. [geh.]
Que lapa de cachorro! [Bras.] [col.]Was für ein großer Hund!
cit. Tristes tempos os nossos, em que é mais fácil desintegrar um átomo do que um preconceito. [Albert Einstein]Welch triste Epoche, in der es leichter ist, ein Atom zu zertrümmern als ein Vorurteil. [Albert Einstein]
Quando tocamos, quase não sentimos dor.Wenn man spielt, spürt man die Schmerzen kaum.
provérb. Quem rouba um pão é um ladrão. Quem rouba um milhão é um barão. {Sprichwort}Wer ein Brot stiehlt ist ein Dieb. Wer stiehlt eine Million, ist Baron.
feito macaco em loja de louçaswie ein Elefant im Porzellanladen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=kaum+ein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung