|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: jdn etw von jdm etw absondern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: jdn etw von jdm etw absondern

Übersetzung 551 - 600 von 1338  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Unverified arrastar a asa a / para alguémjdm. den Hof machen
dar uma resposta negativa a alguém {verb}jdm. eine Absage erteilen
descarregar a sua raiva em alguém {verb}sich an jdm. abreagieren
enganar-se a respeito de alguém {verb}sich in jdm. irren
de cabo a rabo {adv} [expressão idiomática]von A bis Z [Redewendung]
lit. F O Mágico de Oz [Lyman Frank Baum]Der Zauberer von Oz
hist. Batalha {f} de Azincourt [1415]Schlacht {f} von Azincourt
a uma distância de 500 metrosin einer Entfernung von 500 m
mamar de alguém {verb} [Bras.] [col.]jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
surgir a alguém {verb} [oportunidades, chances]sich jdm. bieten [Gelegenheit, Chance etc.]
arrebentar a cara de alguém {verb} [Bras.] [col.]jdm. eine knallen [ugs.]
entrar em contato com alguém {verb}sich mit jdm. in Verbindung setzen
se achar melhor que alguém {verb} [Bras.] [col.]sich jdm. überlegen vorkommen
Unverified vir à mente de alguém {verb} [fig.]jdm. beifallen [geh.] [oft hum.]
viver às custas de alguém {verb}jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
viver às expensas de alguém {verb}jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
atirar-se ao pescoço de alguém {verb}jdm. um den Hals fallen
express. descarregar a sua raiva em alguém {verb}sein Mütchen an jdm. kühlen
descarregar a sua raiva em alguém {verb}seinen Zorn an jdm. auslassen
express. dizer toda a verdade a alguém {verb}jdm. reinen Wein einschenken [fig.]
ganhar as boas graças de alguém {verb}sich bei jdm. beliebt machen
prestar as últimas homenagens a alguém {verb}jdm. die letzte Ehre erweisen
prestar as últimas honras a alguém {verb}jdm. die letzte Ehre erweisen
ser da mesma opinião que alguém {verb}sich mit jdm. einig sein
uma bateria {f} de [conselhos, exames, etc.] [Bras.]eine Reihe {f} von [Ratschlägen, Untersuchungen etc.]
lit. F Código de Ética para Museus do ICOMEthische Richtlinien für Museen von ICOM
hist. batalha {f} de SollumSchlacht {f} von Sollum
hist. Batalha {f} de TrafalgarSchlacht {f} von Trafalgar
hist. Concílio {m} de ClermontSynode {f} von Clermont
mate. crivo {m} de AtkinSieb {n} von Atkin
hist. mate. Diofanto {m} de AlexandriaDiophantos {m} von Alexandria
geogr. estreito {m} de GibraltarStraße {f} von Gibraltar
geogr. Golfo {m} do PanamáGolf {m} von Panama
mate. Lema {m} de RieszLemma {n} von Riesz
mate. lema {m} de ZornLemma {n} von Zorn
hist. mate. Pitágoras {m} de SamosPythagoras {m} von Samos
mate. teorema {m} de BrianchonSatz {m} von Brianchon
estar doido por alguém {verb} [col.]einen Narren an jdm. gefressen haben [ugs.]
atrapalhar o caminho de alguém {verb}jdm. Hindernisse in den Weg legen [fig.]
atrapalhar os planos de alguém {verb}jdm. einen Strich durch die Rechnung machen
cortar as asas de alguém {verb} [expressão idiomática]jdm. die Flügel stutzen [Redewendung]
dar um coice a alguém {verb} [equídeo]jdm. einen Tritt versetzen [pferdeartiges Tier]
dar um fora em alguém {verb} [col.] [Bras.]jdm. einen Korb geben [ugs.]
express. dar uma punhalada nas costas a alguém {verb}jdm. in den Rücken fallen
express. dar uma punhalada nas costas de alguém {verb}jdm. in den Rücken fallen
estender a mão para cumprimentar alguém {verb}jdm. die Hand zur Begrüßung reichen
O país se recuperou da crise econômica. [Bras.]Das Land hat sich von der wirtschaftlichen Krise schon erholt.
Imposto {m} sobre Operações Relativas à Circulação de Mercadorias e Serviços <ICMS>Steuer {f} über den Verkehr von Waren- und Dienstleistungen
express. dar graxa a alguém {verb} [Port.]jdm. Honig um den Bart schmieren [ugs.] [fig.]
jogos A lenda de Zelda: A Ocarina do TempoDie Legende von Zelda: Die Okarina der Zeit
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=jdn+etw+von+jdm+etw+absondern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.293 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung