ist+es+ja+gerade in anderen Sprachen:
| Übersetzung 1 - 50 von 449 >> |
 | Portugiesisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | meteo. Está a chover. [Port.] | Es regnet gerade. |  |
 | ao acaso | wie es gerade kommt |  |
 | Que coincidência! | Das ist ja ein Zufall! |  |
 | Esse é que é o problema! | Das ist ja eben das Problem! |  |
 | Está nublado. | Es ist bewölkt. |  |
 | é preciso | es ist notwendig |  |
 | Tá bom! {m} [Port.] [col.] | (Es) ist okay! {n} [ugs.] |  |
 | Lá se foi! | Es ist futsch! [ugs.] |  |
 | express. Não se ouve uma mosca. | Es ist mucksmäuschenstill. [ugs.] |  |
 | A hora chegou. | Es ist soweit. [alt] |  |
 | A barra ali é pesada. [Bras.] [col.] | Dort ist es gefährlich. |  |
 | é <eh [internet]> | er / sie / es ist |  |
 | Está calor aqui. [Bras.] [col.] | Es ist heiß hier. |  |
 | É minha culpa. | Es ist meine Schuld. |  |
 | Não é o bastante. [Bras.] | Es ist nicht genug. |  |
 | Não é o suficiente. | Es ist nicht genug. |  |
 | Não é suficiente | Es ist nicht genug. |  |
 | É bastante tarde. | Es ist recht spät. |  |
 | É mesmo verdade. | Es ist wirklich wahr. |  |
 | É de chorar. | Es ist zum Weinen. |  |
 | É isso mesmo! | Genau das ist es! |  |
 | Unverified encontra-se principalmente {verb} {adv} | ist es vor allem |  |
 | É assim. | So ist es eben. |  |
 | se me dão | wenn es geschenkt ist |  |
 | Que horas são? | Wie spät ist es? |  |
 | Dá na mesma. | Es ist mir wurst. [ugs.] |  |
 | Dá no mesmo. | Es ist mir wurst. [ugs.] |  |
 | Que horas são? | Wieviel Uhr ist es? [alt] |  |
 | Está tudo sob controle. | Es ist alles unter Kontrolle. |  |
 | Isto é mera formalidade. | Es ist eine bloße Formsache. |  |
 | Isso é pura formalidade. | Es ist eine reine Formsache. |  |
 | express. Não é à toa que ... | Es ist kein Zufall, dass ... |  |
 | Não é coincidência que ... | Es ist kein Zufall, dass ... |  |
 | express. Não é por acaso que ... | Es ist kein Zufall, dass ... |  |
 | Não é surpresa que ... | Es ist nicht verwunderlich, dass ... |  |
 | Né não, é? [Bras.] [col.] | Ist es denn nicht wahr? |  |
 | Há quanto tempo foi isso? | Wie lange ist es her? |  |
 | Que horas são? | Wie viel Uhr ist es? |  |
 | express. A casa caiu. [Bras.] [col.] [fig.] | Es ist schief gegangen. [ugs.] [fig.] |  |
 | É característico desta região. | Es ist eigentümlich für diese Region. |  |
 | express. Isso não vale a pena. | Es ist nicht der Mühe wert. |  |
 | provérb. Nem tudo o que brilha é ouro. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. |  |
 | provérb. Nem tudo que reluz é ouro. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. |  |
 | Não é o que parece. | Es ist nicht das, wonach es aussieht. |  |
 | É só uma questão de tempo. | Es ist nur eine Frage der Zeit. |  |
 | ling. Unverified Não há lugar como nossa casa! [Bras.] | Zu Hause ist es doch am schönsten! |  |
 | É um prazer estar qaui! | Es ist mir ein Vergnügen, hier zu sein! |  |
 | É só uma questão de tempo (antes que ...) | Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...) |  |
 | É um mistério para mim, como é que isso aconteceu. | Es ist mir ein Rätsel, wie das passieren konnte. |  |
 | Nós fazíamos um lindo casal. Que pena! Tudo acabou! | Wir waren ein schönes Paar. Wie schade! Es ist alles vorbei! |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten