|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: ist+doch+keine+Hexerei
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ist+doch+keine+Hexerei in anderen Sprachen:

Deutsch - Spanisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: ist doch keine Hexerei

Übersetzung 251 - 296 von 296  <<

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Minha mãe é feito uma menina. [Bras.] [col.]Meine Mutter ist wie ein Mädchen.
provérb. Em boca fechada não entra mosca.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Produtos promocionais não são passíveis de troca.Reduzierte Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen.
provérb. Em terra de cego, quem tem um olho é rei.Unter Blinden ist der Einäugige König.
O que quero dizer é ...Was ich damit sagen will, ist ...
Mas que diabos é isso? [col.]Was zum Teufel ist das? [ugs.]
O que porra é que acontecendo aqui?Was zum Teufel ist hier los?
provérb. Onde fumaça, fogo.Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
Ė um prato cheio. [fig.]Das ist ein gefundenes Fressen. [fig.]
mate. 100 dividido por 20 é igual a 5.100 geteilt durch 20 ist gleich 5.
A inauguração está prevista para a próxima semana.Die Eröffnung ist für nächste Woche vorgesehen.
Ele é uma autoridade nesta matéria.Er ist ein Experte in diesem Fach.
provérb. Nem tudo o que brilha é ouro.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
provérb. Nem tudo que reluz é ouro.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Não é o que parece.Es ist nicht das, wonach es aussieht.
É uma questão de tempo.Es ist nur eine Frage der Zeit.
provérb. Em terra de cego, quem tem um olho é rei.Unter den Blinden ist der Einäugige König.
Como se pode ver de algo, ...Wie aus etw.Dat. zu ersehen ist, ...
tentar salvar o que não tem salvação {verb}versuchen zu retten, was zu retten ist
É bom demais para ser verdade!Das ist zu schön, um wahr zu sein!
É um prazer estar qaui!Es ist mir ein Vergnügen, hier zu sein!
É uma questão de tempo (antes que ...)Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...)
express. Eu tenho para mim que ela é rica. [Bras.] [col.]Ich bin der Meinung, dass sie reich ist..
De olhar se que ela está grávida.Man sieht ihr an, dass sie schwanger ist.
Porque ela está muito gorda e quer emagrecer.Weil sie zu dick ist und abnehmen möchte.
provérb. O inferno está cheio de boas intenções.Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
É um mistério para mim, como é que isso aconteceu.Es ist mir ein Rätsel, wie das passieren konnte.
Redigir leis não é difícil; implementá-las, por outro lado, o é e muito.Gesetze schreiben ist nicht schwer, sie umzusetzen dagegen sehr.
É só. [como resposta da pergunta "Mais alguma coisa?"]Das ist alles. [Antwort auf die Frage "Sonst noch etwas?"]
econ. Essa é a região do país que mais cresce economicamente.Das ist die wirtschaftlich am schnellsten wachsende Region des Landes.
express. É como procurar uma agulha num palheiro.Das ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen sucht.
O calcanhar de Aquiles da economia brasileira é a falta de trabalhadores especializados.Die Achillesferse der brasilianischen Volkswirtschaft ist der Mangel an Facharbeitern.
express. A vingança é um prato que se serve frio. [Port.]Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
express. Vingança é um prato que se come frio. [Bras.]Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
cit. Ser ou não ser, eis a questão. [William Shakespeare]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare]
cit. A crença no amor eterno é um elixir para a vida.Der Glaube an die ewige Liebe ist ein Lebenselixier. [Simone Thomalla]
pol. A União Europeia é uma associação de estados composta por 27 países europeus.Die Europäische Union ist ein aus 27 europäischen Staaten bestehender Staatenverbund.
Quem está muito tempo desempregado deve contar com benefícios precários.Wer schon lange ohne Job ist, muss mit geringeren Leistungen rechnen.
Nós fazíamos um lindo casal. Que pena! Tudo acabou!Wir waren ein schönes Paar. Wie schade! Es ist alles vorbei!
O curtíssimo e perigoso sono resultante do cansaço não é um fenômeno que diz respeito apenas aos motoristas profissionais. [Bras.]Der gefährliche, aus Müdigkeit resultierende, Sekundenschlaf ist kein Phänomen, das nur Berufsfahrer betrifft.
A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA.Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA.
provérb. Quem rouba um pão é um ladrão. Quem rouba um milhão é um barão. {Sprichwort}Wer ein Brot stiehlt ist ein Dieb. Wer stiehlt eine Million, ist Baron.
cit. F Espelho, espelho meu, existe alguém no mundo mais bonita do que eu? [Branca de neve]Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? [Schneewittchen]
Dr. Oetker é uma das maiores empresas alemãs e tem sido até agora conduzida por August Oetker.Dr. Oetker ist einer der größten deutschen Konzerne und wurde bisher von August Oetker geführt.
cit. Tristes tempos os nossos, em que é mais fácil desintegrar um átomo do que um preconceito. [Albert Einstein]Welch triste Epoche, in der es leichter ist, ein Atom zu zertrümmern als ein Vorurteil. [Albert Einstein]
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=ist%2Bdoch%2Bkeine%2BHexerei
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.141 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung