Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: ins+Haus+stehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ins+Haus+stehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Türkisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: ins Haus stehen

Übersetzung 1 - 70 von 70

PortugiesischDeutsch
VERB   ins Haus stehen | stand ins Haus/ins Haus stand | ins Haus gestanden
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
domiciliar {adj}Haus-
domicílio {m}Haus {n}
edifício {m}Haus {n}
linhagem {f}Haus {n}
residência {f}Haus {n}
casa {f} <ksa [internet]>Haus {n} [Gebäude]
imóvel casa {f} tombada [protegida por lei]denkmalgeschütztes Haus {n}
pol. Casa {f} BrancaWeißes Haus {n}
deitar abaixo uma casa {verb}ein Haus abreißen
demolir uma casa {verb}ein Haus abreissen
derrubar {verb}ein Haus abreißen
entrega {f} em domicílioLieferung {f} frei Haus
expulsar de casa {verb}aus dem Haus jagen
Ele comprou uma senhora casa. [Bras.] [col.]Er hat ein riesengroßes Haus gekauft.
A casa está assombrada.Es spukt in dem Haus.
Eu prefiro esta casa.Ich ziehe dieses Haus vor.
estar de {verb}stehen
estar em {verb}stehen
roupas ficar bem {verb} [cair bem]gut stehen
estar aberto {verb}offen stehen
pol. ser de direita {verb}rechts stehen
fazer bicha {verb} [Port.]Schlange stehen
curtir {verb} [música, pessoa]stehen auf
ficar parado {verb}stehen bleiben
parar {verb} [pessoa, relógio, máquina]stehen bleiben
estar de sentinela {verb}Wache stehen
estar {verb}stehen [sich befinden]
ficar {verb}stehen [sich befinden]
estar em frente a algo {verb}vor etw. stehen
ser o centro das atenções {verb}im Mittelpunkt stehen
arder em chamas {verb}in Flammen stehen
arquit. ser considerado património nacional {verb}unter Denkmalschutz stehen
estar em discussão {verb}zur Diskussion stehen
estar em primeiro plano {verb} [fig.]im Vordergrund stehen [fig.]
estar à disposição de alguém {verb}jdm. zur Verfügung stehen
ficar à disposição de alguém {verb}jdm. zur Verfügung stehen
estar diante de grandes desafiosvor enormen Herausforderungen stehen
estar na fila {verb}(in der) Schlange stehen
estar em perigo {verb}auf dem Spiel stehen
estar entreaberto {verb}einen Spalt offen stehen
de chapa {adj}direkt (ins Gesicht)
dar mau resultado {verb}ins Auge gehen
ir por água abaixo {verb}ins Auge gehen
dar nas vistas {verb}ins Auge springen
ir ao estrangeiro {verb}ins Ausland gehen
entrar em detalhes {verb}ins Einzelne gehen
exilar-se {verb}ins Exil gehen
exilar {verb}ins Exil schicken
cinema ir ao cinema {verb}ins Kino gehen
internar no hospital {verb}ins Krankenhaus einliefern
amortalhar {verb}ins Leichentuch hüllen
tirar a limpo {verb}ins Reine bringen
chegar a um consenso {verb}ins Reine kommen
corresponder-se com alguém {verb}mit jdm. in Korrespondenz stehen
express. fazer tudo que a mulher manda {verb}unter dem Pantoffel stehen [ugs.]
entrar de rompante no quarto {verb}ins Zimmer platzen [ugs.]
baixar ao hospital {verb}ins Krankenhaus eingeliefert werden
dar entrada no hospital {verb}ins Krankenhaus eingeliefert werden
competir com alguém/algo {verb} [concorrer]mit jdm./etw. in Wettbewerb stehen
Fico com os cabelos arrepiados.Die Haare stehen mir zu Berge.
ser suspeito de fazer algoin Verdacht stehen, etw. zu tun
express. estar com o na cova {verb} [fig.] [col.]mit einem Bein im Grab stehen [fig.]
dizer algo ao ouvido de alguém {verb}jdm. etw. ins Ohr flüstern
Está na cara. [Bras.]Es springt ins Auge. [fig.]
express. jogar lenha na fogueira {verb} [fig.] [col.]Öl ins Feuer schütten [fig.]
traduzir do alemão para o inglês {verb}vom Deutschen ins Englische übersetzen
recordar algo {verb}sich [+Dat.] etw. ins Gedächtnis rufen
A recompensa é de 10.000 euros para quem capturar o autor.Auf die Ergreifung des Täters stehen 10.000 Euro Belohnung.
Ficou-me gravado na memória.Es hat sich mir ins Gedächtnis gegraben.
cit. Casamento é mais do que quatro pernas nuas na cama.Zur Heirat gehört mehr als nur vier nackte Beine ins Bett. [Sprichwort, verwendet von Kurt Tucholsky in »Schloss Gripsholm«]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=ins%2BHaus%2Bstehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung