| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| fís. quím. unidade massa {f} molar <M> | Molmasse {f} <M> [veraltet] [molare Masse] | |
| na minha opinião | meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.> | |
| mili- {prefix} <m> [10 ^ -3] | Milli- <m> | |
| fís. quím. unidade massa {f} molar <M> | molare Masse {f} <M> | |
| a uma distância de 500 metros | in einer Entfernung von 500 m | |
| unidade metro {m} <m> | Meter {m} <m> | |
| pol. Sua Majestade {pron} <S.M.> [homem] | Seine Majestät <S. M.> | |
| registrar alguém/algo em algo {verb} | jdn./etw.in etw. [Dat. oder Akk.] eintragen | |
| Ele tem 1,80 m de altura. | Er ist 1,80 m groß. | |
| Ele mede 1,80 m. | Er ist 1,80 m groß. | |
| mega- {prefix} <M> [10 ^ 6] | Mega- <M> | |
| resultar em {verb} | in etw. münden | |
| ajeitar algo {verb} | etw.Akk. in Ordnung bringen | |
| fatiar algo {verb} | etw.Akk. in Scheiben schneiden | |
| experiente (em algo) {adj} {past-p} | erfahren (in etw.Dat.) | |
| experimentado (em algo) {adj} {past-p} | erfahren (in etw.Dat.) | |
| gozar de algo {verb} | in etw.Dat. schwelgen | |
| tipogr mandar imprimir algo {verb} | etw. in Druck geben | |
| atacar algo {verb} [problema, tarefa] | etw. in Angriff nehmen | |
| Unverified comprazer-se {verb} | sich an/in etw. weiden/baden | |
| procurar em algo {verb} | in etw.Dat. nachschauen [nachschlagen] | |
| ter algo em vista | etw. in Aussicht haben | |
| colocar algo em dúvida {verb} | etw. in Zweifel ziehen | |
| pôr algo em marcha {verb} | etw. in Betrieb nehmen | |
| faturar algo a alguém {verb} | jdm. etw. in Rechnung stellen | |
| Unverified prometer algo a alguém {verb} | jdm. etw. in Aussicht stellen | |
| familiarizar-se com algo {verb} | sich in etw.Akk. einarbeiten | |
| pôr algo em prática {verb} | etw. in die Praxis umsetzen | |
| levar alguma coisa para arranjar {verb} | etw. in Reparatur geben | |
| pôr alguma coisa em causa {verb} | etw. in Frage stellen | |
| à revelia de alguém/algo {adv} | in Abwesenheit von jdm./etw. | |
| Unverified na presença de alguém/algo | in Gegenwart von jdm./etw. | |
| levar algo para a lavandaria {verb} | etw. in die Reinigung bringen | |
| pôr alguma coisa a lavar {verb} | etw. in die Wäsche geben | |
| competir com alguém/algo {verb} [concorrer] | mit jdm./etw. in Wettbewerb stehen | |
| tomar cuidado (com algo) {verb} | sich in Acht nehmen (vor etw.Dat.) | |
| ser suspeito de fazer algo | in Verdacht stehen, etw. zu tun | |
| desperdiçar algo {verb} [esbanjar, escangalhar] | etw.Akk. in den Sand setzen [fig.] [Redewendung] | |
| quando algo dá errado [Bras.] | wenn etw. in die Hose geht [ugs.] | |
| estar próximo de alguém/algo {verb} | in der Nähe von jd./etw. sein | |
| seguindo o exemplo de alguém/algo {adv} | in Anlehnung an jdn./etw. [fig.] | |
| estar em contradição com algo {verb} | in/im Widerspruch zu etw.Dat. stehen | |
| estar no aguardo de algo {verb} [Bras.] | in Erwartung von etw.Dat. sein | |
| pôr algo na mão de alguém {verb} | jdm. etw. in die Hand drücken | |
| entrar em contato com alguém/algo {verb} [Bras.] | mit jdm./etw. in Berührung kommen | |
| fazer uma consulta a um livro / dicionário {verb} | etw. in einem Buch / Wörterbuch nachschlagen | |
| ter disponibilidade para fazer algo {verb} | in der Lage sein, etw. zu tun [zeitlich, finanziell] | |
| não descartar a possibilidade de fazer algo {verb} | es in Betracht ziehen, etw. zu tun | |
| apaixonar-se perdidamente (por alguém/algo) {verb} | sichAkk. über beide Ohren (in jdn./etw.) verlieben | |
| habitar em algo {verb} [p. ex. na cidade] | in etw.Dat. wohnen [z. B. in der Stadt] | |