Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: in+bestimmte+Ecke+drängen+schieben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in+bestimmte+Ecke+drängen+schieben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: in bestimmte Ecke drängen schieben

Übersetzung 451 - 500 von 520  <<  >>


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mudar para a segunda marchain den zweiten Gang schalten
Unverified Este livro fala sobre ... [col.]In diesem Buch geht es um [+Akk.] ...
Neste livro trata-se de ...In diesem Buch geht es um [+Akk.] ...
nesse ponto dou-lhe razãoin diesem Punkt gebe ich ihm Recht
de uma ou outra formain dieser oder jener Weise
ser suspeito de fazer algoin Verdacht stehen, etw. zu tun
em menos de dois dias {pron}in weniger als zwei Tagen
educ. Ela anda na segunda classe. [Port.]Sie unterrichtet in der zweiten Klasse.
Que andou fazendo? [Bras.] [col.]Was hast du in letzter Zeit gemacht?
Unverified quando algo errado [Bras.]wenn etw. in die Hose geht [ugs.]
Levando tudo em consideração ...Wenn man alles in Betracht zieht ...
Unverified Nós gostamos de ir na academia.Wir mögen in das Fitnesstudio gehen.
não ter condições de {verb}[zu etw.] nicht in der Lage sein
Unverified As obrigações fundamentais classificam-se em ... {verb}Die Grundpflichten gliedern sich in ...
marcar uma passagem num livro {verb}eine Stelle in einem Buch anzeichnen
express. estar nas vascas da agonia {verb} [morte]in den letzten Zügen liegen
estar próximo de alguém/algo {verb}in der Nähe von jd./etw. sein
express. agir com conhecimento de causa {verb}in Kenntnis der Sachlage handeln
atrapalhar o caminho de alguém {verb}jdm. Hindernisse in den Weg legen [fig.]
tomar cuidado (com algo) {verb}sich in Acht nehmen (vor etw.Dat.)
aprofundar-se em um tema {verb}sich in ein Thema vertiefen
meter-se onde não é chamado {verb}sich in fremde Angelegenheiten mischen
entrar em contato com alguém {verb}sich mit jdm. in Verbindung setzen
econ. UE exportação {f} para países fora da UEAusfuhr {f} in Nichtmitgliedstaaten der EU
em uma contradição {f} flagrante comin einen eklatanten Widerspruch {m} zu [+Dat.]
cinema F De volta ao futuro [Robert Zemeckis]Zurück in die Zukunft
entrar em contato com alguém/algo {verb} [Bras.]mit jdm./etw. in Berührung kommen
Isso é o mesmo, mas de outra maneira.Das ist dasselbe in grün. [ugs.]
Ele é uma autoridade nesta matéria.Er ist ein Experte in diesem Fach.
nesse ponto dou-lhe razãoin diesem Punkt gebe ich ihnen [sing.] Recht
Unverified Este texto diz respeito à/ao ...In diesem Text geht es um [+Akk.] ...
Unverified Este texto se refere à/ao ...In diesem Text geht es um [+Akk.] ...
Desconfio que isso seja um "não".In meinen Ohren klingt das verdächtig nach "nein".
contrariamente ao que tem sido dito (até agora)in Widerspruch zum bisher Gesagten
express. poupa enquanto podesspare in der Zeit, so hast du in der Not
Quem você vai encontrar no barzinho?Wen wirst Du in der Kneipe treffen?
cuspir no prato em que comeu {verb}(in) die Hand beißen, die einen füttert
estar atolado de trabalho {verb} [Bras.] [col.]bis über beide Ohren in Arbeit stecken [ugs.]
não descartar a possibilidade de fazer algo {verb}es in Betracht ziehen, etw. zu tun
fazer uma consulta a um livro / dicionário {verb}etw. in einem Buch / Wörterbuch nachschlagen
habitar em algo {verb} [p. ex. na cidade]in etw.Dat. wohnen [z. B. in der Stadt]
entrar em stress {verb} [Port.]in Stress kommen
ingerir-se em algo {verb}sichAkk. in etw.Akk. einmischen
Depois é preciso por o plano em prática.Danach muss man den Entwurf in die Tat umsetzen.
express. Ficou no ar. [fig.]Das ist in der Schwebe. [fig.]
Os bons resultados vão aparecer em alguns anos.Erfolge werden sich in ein paar Jahren zeigen.
Referi, de início, aos acontecimentos na Iugoslávia.Ich habe eingangs die Ereignisse in Jugoslawien erwähnt.
a uma distância de 500 metrosin einer Entfernung von 500 m
Unverified ter disponibilidade para fazer a. c. {verb}(zeitlich/finanziell) in der Lage sein, etw. zu tun
express. ter a faca e o queijo na mão {verb} [fig.] [col.]alle Trümpfe in der Hand halten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=in%2Bbestimmte%2BEcke%2Bdr%C3%A4ngen%2Bschieben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.375 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten