|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: in+Stücke+reißen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in+Stücke+reißen+lassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: in Stücke reißen lassen

Übersetzung 501 - 550 von 602  <<  >>


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
de uma ou outra formain dieser oder jener Weise
em menos de dois dias {pron}in weniger als zwei Tagen
Levando tudo em consideração ...Wenn man alles in Betracht zieht ...
express. agir com conhecimento de causa {verb}in Kenntnis der Sachlage handeln
aprofundar-se em um tema {verb}sich in ein Thema vertiefen
lit. F Lituma nos Andes [Mario Vargas Llosa]Tod in den Anden
cinema F De volta ao futuro [Robert Zemeckis]Zurück in die Zukunft
no cafundó do Judas {adv} [Bras.] [col.]mitten in der Walachei [ugs.]
competir com alguém/algo {verb} [concorrer]mit jdm./etw. in Wettbewerb stehen
ling. prestar prova de proficiência em língua alemã {verb}Sprachprüfung in Deutsch ablegen
automóv. O carro está na oficina.Das Auto ist in der Werkstatt.
Está completamente fora de questão.Das kommt überhaupt nicht in Frage.
A palestra é num museu.Der Vortrag ist in einem Museum.
As obrigações fundamentais classificam-se em ...Die Grundpflichten gliedern sich in ...
em uma contradição flagrante com {prep}in einen eklatanten Widerspruch zu [+Dat.]
ser suspeito de fazer algoin Verdacht stehen, etw. zu tun
não ter condições de {verb}[zu etw.] nicht in der Lage sein
marcar uma passagem num livro {verb}eine Stelle in einem Buch anzeichnen
express. estar nas vascas da agonia {verb} [morte]in den letzten Zügen liegen
tomar cuidado (com algo) {verb}sich in Acht nehmen (vor etw.Dat.)
meter-se onde não é chamado {verb}sich in fremde Angelegenheiten mischen
entrar em contato com alguém {verb}sich mit jdm. in Verbindung setzen
econ. UE exportação {f} para países fora da UEAusfuhr {f} in Nichtmitgliedstaaten der EU
numa {prep} [contr. da prep. em com o art. indef. uma]in einer
seguindo o exemplo de alguém/algo {adv}in Anlehnung an jdn./etw. [fig.]
na qualidade de {prep}in der Eigenschaft als [+Nom.] [in der Funktion als]
desperdiçar algo {verb} [esbanjar, escangalhar]etw.Akk. in den Sand setzen [fig.] [Redewendung]
ser um completo desastre {verb}in die Hose gehen [ugs.] [Redewendung] [völlig misslingen]
estar no aguardo de algo {verb} [Bras.]in Erwartung von etw.Dat. sein
pôr algo na mão de alguém {verb}jdm. etw. in die Hand drücken
express. dar uma punhalada nas costas a alguém {verb}jdm. in den Rücken fallen
express. dar uma punhalada nas costas de alguém {verb}jdm. in den Rücken fallen
acolher os refugiados num campodie Flüchtlinge in einem Lager auffangen [fig.]
Ele gosta imenso de Munique.Es gefällt ihm in München ausnehmend gut.
nascido e crescido em Nova Iorquegeboren und aufgewachsen in New York
Deixo isso para você julgar. [Bras.]Ich stelle das in Ihr Ermessen.
Unverified Este livro fala sobre ... [col.]In diesem Buch geht es um [+Akk.] ...
Neste livro trata-se de ...In diesem Buch geht es um [+Akk.] ...
Unverified nesse ponto dou-lhe razãoin diesem Punkt gebe ich ihm Recht
educ. Ela anda na segunda classe. [Port.]Sie unterrichtet in der zweiten Klasse.
Que andou fazendo? [Bras.] [col.]Was hast du in letzter Zeit gemacht?
quando algo errado [Bras.]wenn etw. in die Hose geht [ugs.]
estar próximo de alguém/algo {verb}in der Nähe von jd./etw. sein
estar em contradição com algo {verb}in/im Widerspruch zu etw.Dat. stehen
atrapalhar o caminho de alguém {verb}jdm. Hindernisse in den Weg legen [fig.]
entrar em contato com alguém/algo {verb} [Bras.]mit jdm./etw. in Berührung kommen
Ele é uma autoridade nesta matéria.Er ist ein Experte in diesem Fach.
nesse ponto dou-lhe razãoin diesem Punkt gebe ich ihnen [sing.] Recht
Unverified Este texto diz respeito à/ao ...In diesem Text geht es um [+Akk.] ...
Unverified Este texto se refere à/ao ...In diesem Text geht es um [+Akk.] ...
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=in%2BSt%C3%BCcke%2Brei%C3%9Fen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.201 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung