|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: im Vertrauen auf etw
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

im Vertrauen auf etw in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: im Vertrauen auf etw

Übersetzung 601 - 650 von 1352  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
dotar alguém/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. ausstatten
express. estar com o na cova {verb} [fig.] [col.]mit einem Bein im Grab stehen [fig.]
dar preferência a alguém/algo em relação a alguém/algo {verb}jdn./etw. vor jdm./etw. bevorzugen [begünstigen]
Unverified considerar alguém/algo como algo {verb}jdn./etw. als etw. betrachten
express. encher o saco {verb} [Bras.] [vulg.]auf den Keks gehen [ugs.]
Unverified ir parar a {verb} [col.]landen auf / in [+Dat.] [geraten] [ugs.]
ter bom coração {verb}das Herz auf dem rechten Fleck haben
Unverified embarcar nesse bonde {m} [col.]auf den fahrenden Zug {m} [ugs.] aufspringen
express. Deposito toda confiança nele.Ich verlasse mich stark auf ihn.
pisar o a alguém {verb}jdm. auf den Fuß treten
com referência a sua ofertaunter Bezugnahme auf Ihr Angebot
Como se diz ... em português?Wie sagt man ... auf Portugiesisch?
adiar a reunião para amanhã {verb}die Sitzung auf morgen verschieben
cometer um atentado a algúem {verb}ein Attentat auf jdn. verüben
fazer referência a uma fonte {verb}sich auf eine Quelle beziehen
referir-se a uma fonte {verb}sich auf eine Quelle beziehen
med. Unverified regressar à sua vida {f} normal {verb}wieder auf den Beinen {pl} sein
fin. transferir para uma outra conta {verb}auf ein anderes Konto übertragen
vem a dar no mesmo {verb}es kommt auf dasselbe heraus
pol. Estado {m} Islâmico do Iraque e do Levante <EIIL>Islamischer Staat {m} im Irak und der Levante <ISIL>
lascado {adj} [vulg.]im Arsch [vulg.]
alguém/algo carece de algo {verb}jdm./etw. fehlt etw.
mamar de alguém {verb} [Bras.] [col.]jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
Quer tirar onda? [Bras.]Willst du mich auf den Arm nehmen?
Apetece-me um gelado. [Port.]Ich habe Lust auf ein Eis.
chamar a atenção de alguémjdn. auf sichAkk. aufmerksam machen
Gostaria de um sorvete. [Bras.]Ich habe Lust auf ein Eis.
Unverified fundar-se numa ideia {verb}sich auf einer Vorstellung gründen [zugrunde liegen]
viver às custas de alguém {verb}jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
viver às expensas de alguém {verb}jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
de uma ou outra formaauf die eine oder andere Weise
O nome faz referência a ...Der Name ist eine Anspielung auf ...
aliciar alguém para o seu lado {verb}jdn. auf seine Seite ziehen
deixar o passado de lado {verb}die Vergangenheit auf sich beruhen lassen
inform. instalar um programa no computador {verb}ein Programm auf dem Computer installieren
inform. instalar um programa no computador {verb}eine Software auf dem Computer installieren
lit. Alice no País das Maravilhas [Lewis Carroll]Alice im Wunderland (Alice's Adventures in Wonderland)
bater (as) asas {verb} [fig.] [col.] [partir]sichAkk. auf und davon machen
Como se diz ... em alemão / inglês?Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
sua reação alicerça-se em experiênciaseine Reaktion gründet (sich) auf Erfahrung
fin. agendar um pagamento em uma conta {verb}eine Zahlung auf einem Konto buchen
especializar-se em uma área {verb} [de conhecimento]sich auf ein Fach spezialisieren
É 53 por cento a menos que no ano anterior.Das sind 53 Prozent weniger als im Jahr zuvor.
É isso mesmo que acontece com ele.Genau das trifft auf ihn zu.
Simplesmente não para confiar em você.Auf dich ist einfach kein Verlass.
inform. gravar um arquivo no pen drive {verb} [Bras.]eine Datei auf USB-Stick speichern
pegar alguém com a mão na massa {verb} [Bras.]jdn. auf frischer Tat ertappen
Especialmente na Alemanha do pós-guerra, as atividades de Heisenberg se concentraram na política científica.Besonders im Nachkriegsdeutschland war Heisenbergs Tätigkeit wissenschaftspolitisch bestimmt.
na proporção de 1 a 1im Verhältnis 1 zu 1
na proporção de 1 para 1im Verhältnis 1 zu 1
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=im+Vertrauen+auf+etw
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.404 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung