|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: im Großen und Ganzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

im Großen und Ganzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: im Großen und Ganzen

Übersetzung 301 - 350 von 423  <<  >>

PortugiesischDeutsch
SYNO   alles in allem | generell ... 
Teilweise Übereinstimmung
Unverified dirigir na terceira marchaim dritten Gang fahren
express. no calor do momento {adv}im Eifer des Gefechts
no interior do paísim Inneren des Landes
em nome da religiãoim Namen der Religion
Unverified no sentido supra explicitadoim oben geklärten Sinn
express. na medida do possível {adv}im Rahmen des Möglichen
em estado experimental {adv}im Stadium der Erprobung
em estado probatório {adv}im Stadium der Erprobung
fora de circulação {adj}nicht mehr im Umlauf
ter tudo sob controle {verb}alles im Griff haben
andar a tramar alguma {verb} [col.] [Port.]etwas im Schilde führen
estar a ponto de {verb}im Begriff sein zu
estar prestes a {verb}im Begriff sein zu
superabundar {verb}im Überfluss vorhanden sein
revirar-se na tumba {verb}sich im Grabe umdrehen
revirar-se no túmulo {verb}sich im Grabe umdrehen
estar em guerra {verb}sich im Krieg befinden
estar em guerra {verb}sich im Kriegszustand befinden
mil. Unverified o exército na campanha {f}das Heer im Felde
brasileiros {m.pl} que vivem no exteriorim Ausland lebende Brasilianer {pl}
brasileiros {m.pl} vivendo no exteriorim Ausland lebende Brasilianer {pl}
alemães {m.pl} que vivem no exteriorim Ausland lebende Deutsche {pl}
alemães {m.pl} vivendo no exteriorim Ausland lebende Deutsche {pl}
Unverified ao longo do dia {m}im Verlauf {m} des Tages
jur. contrato {m} consensualVertrag {m} im gegenseitigen Einvernehmen
A e B interagemA und B wirken aufeinander (ein).
... e para piorar tudo, ...... und erschwerend kommt noch dazu, (dass) ...
express. E uma causa perdida.Da ist Hopfen und Malz verloren.
A propriedade privada é sagrada e inviolável.Das Privateigentum ist heilig und unantastbar.
Aquelas são Marta e sua amiga.Das sind Marta und ihre Freundin.
É uma questão de vida ou morte.Es geht um Leben und Tod.
nascido e crescido em Nova Iorquegeboren und aufgewachsen in New York
Os problemas de saúde mental são susceptíveis de prevenção e tratamento.Psychische Störungen sind vermeid- und behandelbar.
editor. Unverified e a demais bibliografia ali indicadaund die dort angeführte weitere Literatur
e por afora {adv}und so weiter und so fort
Distribuição, depósito e dispersão de pesticidas.Verteilung, Anlagerung und Abdrift von Pestiziden.
ser analfabeto {verb}des Lesens und Schreibens unkundig sein
bater (as) asas {verb} [fig.] [col.] [partir]sichAkk. auf und davon machen
express. custar os olhos da cara {verb} [fig.] [col.]sich dumm und dämlich zahlen [ugs.]
defender-se com unhas e dentes {verb}sich mit Händen und Füßen wehren
Cadastro {m} Geral de Empregados e Desempregados <Caged>Allgemeines Register {n} der Beschäftigten und Arbeitslosen
Banco {m} Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social <BNDES>Nationale Entwicklungsbank {f} für Wirtschaft und Gesellschaft
por razões de clareza e compreensibilidade {adv}aus Gründen der Übersichtlichkeit und der Verständlichkeit
A sala foi-se enchendo aos poucos.Nach und nach füllte sich der Raum.
Entraram dois boyzinhos e duas boyzinhas. [Bras.] [col.]Zwei Jungen und zwei Mädchen kamen herein.
entrelaçar um fio de algodão com uma corda {verb}einen Baumwollfaden und eine Schnur ineinander schlingen
Instituto Brasileiro de Opinião Pública e Estatística <Ibope>Brasilianisches Institut für Öffentliche Meinung und Statistik
gastr. Unverified catembe {m} [Afr.] (Mistura de vinho com bebida refrigerante gasosa)Catembe {m} (Mischgetränk aus Wein und kohlensäurehaltiger Limonade)
Instituto {m} Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia <INMETRO>Nationales Institut {n} für Metrologie, Qualität und Technologie
Unverified não ter a mínima idéia {f} de algovon Tuten und Blasen keine Ahnung {f} haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=im+Gro%C3%9Fen+und+Ganzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.078 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung