| Portugiesisch | Deutsch | |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Os olhos dela encheram-se de lágrimas. | Ihre Augen füllten sich mit Tränen. | |
| med. oftalmotorrinolaringologista {f} [Bras.] [obs.] [otorrinolaringologista] | Hals-Nasen-Ohren-Augen Ärztin {f} <HNO-Augen Ärztin> | |
| med. oftalmotorrinolaringologista {m} [Bras.] [obs.] [otorrinolaringologista] | Hals-Nasen-Ohren-Augen Arzt {m} <HNO-Augen Arzt> | |
| abaixo {adv} | nieder | |
| baixo {adv} | nieder | |
| Unverified manter pressionado, segurar firme pressionando para baixo, oprimir {verb} | niederhalten (hält nieder, hielt nieder, hat niedergehalten) | |
| dela | ihre | |
| a sua | ihre | |
| Sua Majestade {f} | Ihre Majestät {f} | |
| Vossa Excelência {pron} [em carta] <V. Exa.> | Seine/Ihre Exzellenz | |
| ocular {adj} | Augen- | |
| anat. farm. med. oftálmico {adj} | Augen- | |
| anat. olhos {m.pl} | Augen {pl} | |
| A pele dela me faz falta. | Ihre Haut fehlt mir. | |
| vista {f} [col.] | Augen {pl} | |
| a dois {adv} | unter vier Augen | |
| a sós {adv} | unter vier Augen | |
| vendar alguém {verb} | jdm. die Augen verbinden | |
| arregalar os olhos {verb} | die Augen aufreißen | |
| arregalar os olhos {verb} | große Augen machen | |
| baixar os olhos {verb} | die Augen niederschlagen | |
| Unverified de olhos {m} marejados | mit feuchten Augen {n} | |
| provérb. Não se meta onde não é chamado. | Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten! | |
| provérb. Cuida do teu nariz que do meu cuido eu. | Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten! | |
| esfregar os olhos {verb} | sichDat. die Augen reiben | |
| piscar os olhos {verb} | mit den Augen klappern [ugs.] | |
| fartar-se de chorar {verb} | sich die Augen ausheulen | |
| apertar os olhos {verb} [para ver melhor] | die Augen zusammenkneifen | |
| Sai da minha vista! | Geh mir aus den Augen! | |
| abrir os olhos a alguém {verb} | jdm. die Augen öffnen | |
| Aquelas são Marta e sua amiga. | Das sind Marta und ihre Freundin. | |
| Eles puseram à disposição dos clientes seus maravilhosos serviços. | Sie haben den Kunden ihre verblüffenden Dienste zur Verfügung gestellt. | |
| Nós garantimos que sua remessa será paga ou devolvida. | Wir garantieren Ihnen, dass Ihre Geldüberweisung ausgezahlt oder rückerstattet wird. | |
| Nós atribuímos a sua doença à má alimentação. | Wir führen Ihre Krankheit auf falsche Ernährung zurück. | |
| express. Longe dos olhos, longe do coração. | Aus den Augen, aus dem Sinn. | |
| express. Tem mais olhos que barriga. | Seine Augen sind größer als der Magen. | |
| não perder alguém/algo de vista {verb} | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | |
| não tirar os olhos de alguém/algo {verb} | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | |
| Unverified ver cada desejo através dos olhos de alguém | jdm. jeden Wunsch von den Augen ablesen | |
| O que os olhos não veem, o coração não sente. | Aus den Augen, aus dem Sinn. | |
| fechar os olhos {verb} [também fig.: morrer] | die Augen schließen [auch fig.: sterben] | |
| cit. F Vovozinha, mas que olhos grandes você tem! [Chapeuzinho Vermelho] [Bras.] | Ach Großmutter! Was hast du für große Augen! [Rotkäppchen] | |
| cit. Não concordo com uma só palavra do que dizes, mas defenderei até a morte o teu direito de dizê-lo. [Voltaire] | Ich verachte Ihre Meinung, aber ich gäbe mein Leben dafür, dass Sie sie sagen dürfen. [Voltaire] | |