 | Portugiesisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | provérb. Quem quer ser belo, tem que sofrer. | Wer schön sein will, muss leiden. |  |
 | escutar {verb} | hören |  |
 | obedecer {verb} | hören |  |
 | ouvir {verb} | hören |  |
 | perceber {verb} [ouvir] | hören |  |
 | audição {f} | Hören {n} |  |
 | mitol. Horas {f.pl} [as três filhas de Zeus e Têmis] | Horen {pl} |  |
 | sentir {verb} | fühlen |  |
 | sentimento {m} | Fühlen {n} |  |
 | Unverified sentir-se um tanto quanto | sich fühlen wie |  |
 | tomar o pulso {verb} | den Puls fühlen |  |
 | estar confortável {verb} | sich wohl fühlen |  |
 | sentir-se bem {verb} | sich wohl fühlen |  |
 | internet qro (quero) | ich will |  |
 | sentir-se uma merda {verb} [Bras.] [vulg.] | sich scheiße fühlen [vulg.] |  |
 | O Sr./ A Sra. sente-se bem? | Fühlen Sie sich gut? |  |
 | sentir-se em casa {verb} | sich wie daheim fühlen |  |
 | Alguma coisa tem de acontecer! | Irgendetwas muss geschehen! |  |
 | Unverified Qual (é) a dele? [col.] | Was will er eigentlich? |  |
 | é uma força de expressão {adv} | wenn man so will |  |
 | se quisermos | wenn man so will |  |
 | Unverified oxalá [Bras. Bahia und Estados vizinhos] | so Gott {m} will (Wunsch) |  |
 | Fique à vontade! | Fühlen Sie sich wie zu Hause! |  |
 | algo tem de ser melhorado | etw. muss verbessert werden |  |
 | Unverified Eu preciso fazer chichi. [col.] | Ich muss mal. [ugs.] |  |
 | Eu preciso fazer xixi. [col.] | Ich muss mal. [ugs.] |  |
 | Eu preciso ir ao banheiro. | Ich muss mal. [ugs.] |  |
 | express. Regra é regra. | Recht muss Recht bleiben. |  |
 | se for necessário | wenn es sein muss |  |
 | Não te quero mais. | Ich will dich nicht mehr. |  |
 | Espero que não. | Ich will es nicht hoffen. |  |
 | Eu preciso fazer chichi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] |  |
 | Eu preciso fazer xixi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] |  |
 | Eu tenho que fazer chichi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] |  |
 | Eu tenho que fazer xixi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] |  |
 | O remetente precisa ser maior de idade. | Der Sender muss volljährig sein. |  |
 | Ele deve ter feito (isso). | Er muss es getan haben. |  |
 | As normas tributárias precisam de mudanças? | Muss das Steuerrecht geändert werden? |  |
 | O que quero dizer é ... | Was ich damit sagen will, ist ... |  |
 | Lamento informá-lo que... | Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass... |  |
 | Ele precisa ir novamente ao médico? | Muss er wieder zum Arzt gehen? |  |
 | O remetente precisa apresentar uma identidade válida. | Der Sender muss einen gültigen Ausweis vorlegen. |  |
 | Tenho que dar minha chave à secretária. [Bras.] | Ich muss der Sekretärin meinen Schlüssel geben. |  |
 | express. Primeiro ainda tenho de dormir sobre o assunto. [col.] | Ich muss erst einmal darüber schlafen. [ugs.] |  |
 | provérb. Ajoelhou, tem que rezar. [Bras.] | Wer A sagt, muss auch B sagen. |  |
 | Preciso ir que eu tenho pressa. [col.] | Ich muss gehen, denn ich habe es eilig. |  |
 | Preciso ir que eu tenho pressa. [col.] | Ich muss gehen, weil ich es eilig habe. |  |
 | Depois é preciso por o plano em prática. | Danach muss man den Entwurf in die Tat umsetzen. |  |
 | Já estou atrasado, preciso correr. | Ich bin schon spät dran, ich muss jetzt wirklich sausen. |  |
 | med. Amanhã tenho que estar com minha médica até às dez horas da manhã | Morgen muss ich bis um zehn bei meiner Ärztin sein. |  |
 | inform. O que é preciso fazer para conseguir instalar este jogo? | Was muss ich tun, um dieses Spiel installieren zu können? |  |
 | Quem já está há muito tempo desempregado deve contar com benefícios precários. | Wer schon lange ohne Job ist, muss mit geringeren Leistungen rechnen. |  |