| Übersetzung 1 - 66 von 66 |
| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| bem {adv} | gut | |
| bom {adj} | gut | |
| Está bem! | Gut! | |
| bem {m} | Gut {n} | |
| rancho {m} | Gut {n} | |
| propriedade {f} rural | Gut {n} [Landgut] | |
| igualmente bem {adv} | ebenso gut | |
| igualmente bom {adv} | ebenso gut | |
| bem provido {adj} | gut ausgestattet | |
| bonito {adj} | gut aussehend | |
| escorreito {adj} [bem-apessoado, de boa aparência] | gut aussehend | |
| bem aparentado {adj} | gut aussehend | |
| de aparência agradável {adj} | gut aussehend | |
| de boa aparência {adj} | gut aussehend | |
| bem passado {adj} | gut durchgebraten | |
| bem conservado {adj} | gut erhalten | |
| alto-astral {adj} | gut gelaunt | |
| Bom trabalho! | Gut gemacht! | |
| Está bem! | Na gut! | |
| Está bom! | Na gut! | |
| ora bem | nun (gut) | |
| Durma bem! | Schlaf gut! | |
| Durma bem. | Schlaf gut. | |
| Desencana! [Bras.] [col.] | Schon gut! | |
| Esquece! [col.] | Schon gut! | |
| Deixa pra lá! [col.] [Bras.] | Schon gut! | |
| express. Esqueça isto. | Schon gut. | |
| muito bem {adv} | sehr gut | |
| dar um jeito em algo {verb} [Bras.] [col.] | etw. gut hinkriegen [ugs.] | |
| sair-se bem {verb} | gut abschneiden | |
| cair bem {verb} | gut ankommen [Anklang finden] [ugs.] | |
| sair bem {verb} | gut ausfallen | |
| cheirar bem {verb} | gut riechen | |
| estar com cheiro bom {verb} | gut riechen | |
| roupas ficar bem {verb} [cair bem] | gut stehen | |
| tratar alguém bem {verb} | jdn. gut behandeln | |
| ao deus-dará {adv} | auf gut Glück | |
| Não desligue! | Bleiben Sie dran! [Telefon] | |
| É sua vez. [Bras.] | Du bist dran. | |
| assim como {adv} | ebenso gut wie | |
| tão bem como {adv} | ebenso gut wie | |
| Unverified confortavelmente | gut und gern | |
| É minha vez. [Bras.] | Ich bin dran. | |
| ser a vez de algo {verb} | dran sein bei etw.Dat. [an der Reihe sein] | |
| ter as melhores intenções {verb} | es gut meinen | |
| ser bem recebido por {verb} | gut ankommen bei [+Dat] [ugs.] | |
| correr bem {verb} | gut vonstatten gehen | |
| 'Tá quente. [Bras.] [col.] ["perto de acertar"] | Du bist dicht dran. [ugs.] | |
| Ele é o maior alto-astral. | Er ist gut drauf. | |
| Ele tem presença. [Bras.] [col.] | Er sieht gut aus. | |
| Ele vai bem. | Es geht ihm gut. | |
| Eu estou bem. | Es geht mir gut. | |
| O Sr./ A Sra. sente-se bem? | Fühlen Sie sich gut? | |
| Estou bem. | Ich fühle mich gut. | |
| Eu me sinto bem. | Ich fühle mich gut. | |
| Tudo bem. [col.] | Mir geht es gut. | |
| Estou bem, obrigado. | Mir geht's gut, danke. [ein Mann spricht] | |
| Estou bem, obrigada. | Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht] | |
| Vou bem, obrigada. | Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht] | |
| quase nunca {adv} | so gut wie nie | |
| Vou bem, obrigado. | Danke, mir geht es gut. | |
| Ele gosta imenso de Munique. | Es gefällt ihm in München ausnehmend gut. | |
| Próxima é minha. [Bras.] [col.] | Ich bin als Nächster dran. [ugs.] | |
| Já estou atrasado, preciso correr. | Ich bin schon spät dran, ich muss jetzt wirklich sausen. | |
| Boa viagem até casa! | Kommen Sie gut nach Hause! | |
| Eles acharam a comida boa. | Sie haben das Essen gut gefunden. | |
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten