|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: gro��es
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gro��es in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: gro��es

Übersetzung 101 - 150 von 203  <<  >>


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

se for necessáriowenn es sein muss
ao acasowie es gerade kommt
como convémwie es sich gebührt
Como vai?Wie geht es dir?
Como vai você? [Bras.]Wie geht es dir?
Como ele está?Wie geht es ihm?
Como vai ele?Wie geht es ihm?
Como está?Wie geht es Ihnen?
Como está a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
Como vai a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
Como está o senhor?Wie geht es Ihnen? [an einen Mann gerichtet]
Como vai o senhor?Wie geht es Ihnen? [an einen Mann gerichtet]
Quanto tempo leva ... ?Wie lange dauert es ... ?
Que horas são?Wie spät ist es?
Que horas são?Wieviel Uhr ist es? [alt]
Para que serve?Wozu eignet es sich?
4 Wörter: Verben
Unverified deixar rolar {verb} [Bras.] [col.]es darauf ankommen lassen
exagerar {verb}es zu weit treiben [übertreiben]
ir longe demais {verb}es zu weit treiben [übertreiben]
levar as coisas ao extremo {verb}es zu weit treiben [übertreiben]
5+ Wörter: Andere
Vou bem, obrigado.Danke, mir geht es gut.
A decisão está tomada.Daran gibt es nichts zu rütteln.
Tu és a minha última salvação.Du bist meine letzte Rettung. [ugs.]
Ele deve ter feito (isso).Er muss es getan haben.
express. Ele preferiu ficar em casa.Er zog es vor, zu Hause zu bleiben.
Uma apresentação excitante espera por você! [Bras.]Es erwartet Sie ein spannender Vortrag!
Prazer em conhecê-lo.Es freut mich, Sie kennen zu lernen.
Haveria pouco pessoal demais, que também não seria bem pago. (alegadamente)Es gebe zu wenig Personal, das außerdem schlecht bezahlt werde.
Ele gosta imenso de Munique.Es gefällt ihm in München ausnehmend gut.
express. Unverified (O Problema) não é você, sou eu. [col.]Es geht nicht um dich, sondern um mich.
É uma questão de vida ou morte.Es geht um Leben und Tod.
Não indicação de que...Es gibt keinen Hinweis dafür, dass...
sinais de esperança.Es gibt Zeichen der Hoffnung.
Chove a potes. [col.]Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.]
Depende se ...Es hängt davon ab, ob ...
Demorou muito até ele...Es hat sehr lange gedauert, bis er...
Ficou-me gravado na memória.Es hat sich mir ins Gedächtnis gegraben.
Poderia ter sido pior.Es hätte schlimmer kommen können.
Poderia ter acontecido sabe-se o quê.Es hätte wer weiß was passieren können.
um mau ambiente.Es herrscht eine üble Stimmung.
Está tudo sob controle.Es ist alles unter Kontrolle.
É característico desta região.Es ist eigentümlich für diese Region.
Isto é mera formalidade.Es ist eine bloße Formsache.
Isso é pura formalidade.Es ist eine reine Formsache.
Não é coincidência que ...Es ist kein Zufall, dass ...
express. Não é à toa que ...Es ist kein Zufall, dass ...
express. Não é por acaso que ...Es ist kein Zufall, dass ...
É um mistério para mim, como é que isso aconteceu.Es ist mir ein Rätsel, wie das passieren konnte.
É um prazer estar qaui!Es ist mir ein Vergnügen, hier zu sein!
provérb. Nem tudo o que brilha é ouro.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
» Weitere 10 Übersetzungen für gro��es innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=gro%EF%BF%BD%EF%BF%BDes
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.087 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung