Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: glaub'+glaube+denk+denke+Mich+laust+Affe
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: glaub' glaube denk denke Mich laust Affe

Übersetzung 1 - 63 von 63

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
zool. macaco {m}Affe {m}
Pense nisso!Denk daran!
Nem pensar!Ich denke nicht daran!
Eu acho que ...Ich denke, dass ...
Penso, logo existo. [Cogito, ergo sum]Ich denke, also bin ich.
Penso nisso desde que te conheci.Ich denke daran, seit ich dich kennengelernt habe.
cristianismo {m}christlicher Glaube {m}
relig. {f} [crença]Glaube {m}
crença {f}Glaube {m} [Überzeugung, Meinung]
Eu acredito.Ich glaube.
jur. boa-fé {f}guter Glaube {m}
Acho que não.Ich glaube nicht.
Acredito que sim.Ich glaube ja.
Julgo que não.Ich glaube nicht.
Penso que não.Ich glaube nicht.
por mim! [Bras.]Glaube mir!
Vai por mim! [Port.]Glaube mir!
Acho que sim. [Bras.]Ich glaube ja.
Não me custa acreditar.Das glaube ich gern.
Acho que não.Ich glaube nicht. [Es ist nicht anzunehmen.]
Acredito que não.Ich glaube nicht. [Es ist nicht anzunehmen.]
cit. A crença no amor eterno é um elixir para a vida.Der Glaube an die ewige Liebe ist ein Lebenselixier. [Simone Thomalla]
me {pron}mich
Deixe-me ...Lass mich ...
Permita-me ...Lass mich ...
Estou bem.Ich fühle mich gut.
Me deixa ... [Bras.]Lass mich ...
Me permita [Bras.]Lass mich ...
internet Me add! [Bras.] [col.]Füge mich hinzu!
às favas!Leck mich am Arsch! [vulg.]
Deixe-me em paz!Lass mich in Ruhe!
Eu me sinto bem.Ich fühle mich gut.
Eu sinto falta dela.Ich sehne mich nach ihr.
Isso dá-me náuseas.Das ekelt mich an.
express. Isto me deu arrepios.Es überlief mich eiskalt.
Isto não me convém!Das geht mich nichts an.
Isto não me interessa.Das geht mich nichts an.
Me despeço por ora.Ich verabschiede mich fürs Erste.
O trabalho cansa-me.Die Arbeit stresst mich.
express. Pelo que me lembro ...Soweit ich mich erinnern kann ...
se não estou enganadowenn ich mich nicht irre
se não me enganowenn ich mich nicht irre
Tu deixas-me confuso!Du machst mich ganz irre!
Isso não me importa nada.Das interessiert mich nicht.
express. Deposito toda confiança nele.Ich verlasse mich stark auf ihn.
Prazer em conhecê-la.Freut mich, Sie kennenzulernen. [eine Frau]
Prazer em conhecê-lo.Freut mich, Sie kennenzulernen. [einen Mann]
Eu sinto-me muito bem.Ich fühle mich sehr wohl.
Quer tirar onda? [Bras.]Willst du mich auf den Arm nehmen?
express. Estou-me nas tintas! [Port.]Du kannst mich mal gern haben! [ugs.]
Prazer em conhecê-lo.Es freut mich, Sie kennen zu lernen.
Unverified se bem me lembro [expressão idiomática]wenn ich mich richtig erinnere
Você teria um minuto?Haben Sie für mich eine Minute Zeit?
a não ser que eu esteja enganadowenn ich mich nicht irre
express. Isto não é de minha conta.Das geht mich nichts an.
por mais que me esforceso sehr ich mich auch bemühe
trâ. turismo alguém me uma carona [Bras.]jemand nimmt mich (mit dem Auto) mit
Acorde-me às oito horas por favor.Wecken Sie mich bitte um acht Uhr.
uma ligadinha para mim depois! [Bras.] [fam.]Rufen Sie mich bitte später an!
express. Unverified (O Problema) não é você, sou eu. [col.]Es geht nicht um dich, sondern um mich.
Unverified se não me falha a memória [expressão idiomática]wenn mich die Erinnerung nicht trügt [feststehende Verbindug]
Eu me considero muito sortudo por ter tido a oportunidade de ...Ich schätze mich sehr glücklich, dass ich die Gelegenheit hatte, ...
Não me lembro de ter me sentido tão mal antes.Ich kann mich nicht erinnern, wann ich mich jemals so schlecht gefühlt habe.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=glaub%27%2Bglaube%2Bdenk%2Bdenke%2BMich%2Blaust%2BAffe
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten