Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: gibt+Halten+mehr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gibt+Halten+mehr in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: gibt Halten mehr

Übersetzung 1 - 74 von 74

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
es gibt
tudo o que se temalles, was es gibt
Não escapatória.Es gibt kein Entrinnen.
Existe coisa assim?Gibt es so etwas?
Existe isso? [Bras.]Gibt es so etwas?
sinais de esperança.Es gibt Zeichen der Hoffnung.
A decisão está tomada.Daran gibt es nichts zu rütteln.
Não indicação de que...Es gibt keinen Hinweis dafür, dass...
Unverified Tem algo para comer e beber?Gibt es etwas zum Essen und Trinken?
Unverified O que terá hoje à noite na televisão?Was gibt es heute Abend im Fernsehen?
mais {adv}mehr
cada vez mais {adv} {pron}immer mehr
mais quemehr als
Isso é tudo?Mehr nicht?
nunca maisnie mehr
ainda maisnoch mehr
ainda maissogar mehr
muito mais {adv}viel mehr
mais ou menos {adv}mehr oder weniger
cada vez mais {adv}mehr und mehr
e por vaiund derlei mehr
deixar de fumar {verb}nicht mehr rauchen
parar de fumar {verb}nicht mehr rauchen
Indica que ainda pessoas boas aqui.Es weist darauf hin, dass es hier noch gute Leute gibt.
Na República Federal da Alemanha existem seguros de saúde estatutários e planos privados.In der Bundesrepublik Deutschland gibt es gesetzliche Krankenkassen und private Krankenversicherungen.
ficar sem algo {verb} [por ter acabado]etw. nicht mehr haben
Você precisa estudar mais. [Bras.]Du musst mehr lernen.
express. mais morto do que vivo {adj}mehr tot als lebendig
fora de circulação {adj}nicht mehr im Umlauf
Unverified decerto mais por virsicherlich kommt noch mehr
Ele não falou mais nada.Er sagte kein Wort mehr.
Não tenho mais dinheiro.Ich habe kein Geld mehr.
Não te quero mais.Ich will dich nicht mehr.
Unverified ter mais sorte do que juízo {expressão} {idiomática}mehr Glück als Verstand haben
agarrar {verb}halten
segurar {verb}halten
Devias descansar mais.Du solltest dir mehr Ruhe gönnen.
Ele não está mais entre nós.Er weilt nicht mehr unter uns.
parar {verb}halten [anhalten]
conservar {verb}halten [behalten]
suportar {verb}halten [tragen]
cumprir {verb} [a palavra]halten [Versprechen]
guardar distância {verb}Abstand halten
fazer regime {verb}Diät halten
comparar {verb}gegeneinander halten
endireitar {verb}gerade halten
manter ereto ou erguido {verb}gerade halten
considerar {verb}halten für
julgar {verb}halten für
ter como {verb}halten für
ter por {verb}halten für
parar em {verb}halten in
manter-se a par {verb}Schritt halten
zool. hibernar {verb}Winterschlaf halten
cumprir uma promessa {verb}ein Versprechen halten
fazer um discurso {verb}eine Ansprache halten
dormir a sesta {verb}einen Mittagsschlaf halten
considerar como importante {verb}für wichtig halten
considerar de importância {verb}für wichtig halten
considerar importante {verb}für wichtig halten
manter sob controle {verb}im Zaum halten
unir-se a algo {verb}zu etw.Dat. halten
afiliar-se a algo {verb}zu etw. [Dat] halten
manter a boca fechada {verb} [fig.] [col.]den Schnabel halten [ugs.]
Após isso os apelos por mais segurança ficaram mais fortes.Danach wurde der Ruf nach mehr Sicherheit lauter.
inform. com capacidade superior a 800 megabytes {adj}mit einer Größe von mehr als 800 Megabytes
apresentar um trabalho sobre algo {verb}ein Referat über etw. halten
dar uma palestra sobre algo {verb}einen Vortrag über etw. halten
deixar várias possibilidades em aberto {verb}sich mehrere Möglichkeiten offen halten
O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.]Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen.
express. ter a faca e o queijo na mão {verb} [fig.] [col.]alle Trümpfe in der Hand halten
achar ser o melhor {verb}es für die beste Lösung halten
cit. Casamento é mais do que quatro pernas nuas na cama.Zur Heirat gehört mehr als nur vier nackte Beine ins Bett. [Sprichwort, verwendet von Kurt Tucholsky in »Schloss Gripsholm«]
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=gibt%2BHalten%2Bmehr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung