Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: geriet an den Bettelstab
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: geriet an den Bettelstab

Übersetzung 251 - 300 von 365  <<  >>

PortugiesischDeutsch
VERB   an den Bettelstab geraten | geriet an den Bettelstab/an den Bettelstab geriet | an den Bettelstab geraten
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
bíbl. Segunda Epístola {f} a Timóteo <II Tm>zweiter Brief {m} des Paulus an Timotheus <2.Tim>
adotar um determinado critério com relação a algoeinen bestimmten Maßstab an etw. anlegen
uma ligadinha para mim depois! [Bras.] [fam.]Rufen Sie mich bitte später an!
express. Unverified vem ela outra vez! [fig.] [col.]Da kommt sie schon wieder an! [ugs.]
fazer a leitura do gás {verb}den Gaszählerstand ablesen
levar o cachorro para passear {verb}den Hund ausführen
se garantir de fazer alguma coisa {verb} [Bras.] [col.]sich an etw.Akk. herantrauen
insistir em algo {verb}auf etw. den Daumen drücken [ugs.]
rebentar contra algo {verb}gegen / an etw.Akk. branden [geh.] [z. B. eine Woge gegen die Felsen]
abrir caminho para algo {verb}etw.Dat. den Weg bereiten
express. acertar na mosca {verb}den Nagel auf den Kopf treffen
cair na zona {verb} [col.]auf den Strich gehen [ugs.]
calcular por alto {verb} [col.]über den Daumen peilen [ugs.]
encher a paciência {verb} [pej.]auf den Wecker gehen [ugs.]
express. encher o saco {verb} [Bras.] [vulg.]auf den Geist gehen
express. encher o saco {verb} [Bras.] [vulg.]auf den Keks gehen [ugs.]
estourar os miolos {verb}eine Kugel durch den Kopf jagen
express. falar com franqueza {verb}kein Blatt vor den Mund nehmen
express. ir pelo ralo {verb} [fig.] [col.]den Bach runtergehen [zunichtewerden] [ugs.]
perder o chão {verb}den Boden unter den Füßen verlieren
O pior passou.Wir sind über den Berg.
Sai da minha vista!Geh mir aus den Augen!
tenho a impressão que...ich habe den Eindruck, dass ...
express. descansar sobre os louros {verb}sich auf den Lorbeeren rasten
ensaboar as costas de alguém {verb}jdm. den Rücken einseifen
explicar o caminho a alguém {verb}jdm. den Weg erklären
express. gastar o seu latim {verb}sichDat. den Mund fusselig reden
manter a boca fechada {verb} [fig.] [col.]den Schnabel halten [ugs.]
mostrar o caminho a alguém {verb}jdm. den Weg erklären
pisar o a alguém {verb}jdm. auf den Fuß treten
preparar o caminho para alguém {verb}jdm. den Weg bahnen
rachar a cabeça a alguém {verb}jdm. den Kopf einschlagen
recusar a entrada a alguém {verb}jdm. den Zutritt verwehren
render-se às evidências {verb}sichAkk. den Tatsachen beugen
Unverified sair fora de controle {verb} [Bras.]über den Kopf wachsen
tapar a vista a alguém {verb}jdm. den Zutritt verwehren
tirar o fôlego de alguém {verb}jdm. den Atem rauben
trocar de lugar com alguém {verb}mit jdm. den Platz wechseln
bíbl. Primeira Epístola {f} aos Corîntios <I Cor>erster Brief {m} des Paulus an die Korinther <1.Kor>
bíbl. Primeira Epístola {f} aos Tessalonicenses <I Ts>erster Brief {m} des Paulus an die Thessalonicher <1.Thess>
bíbl. Segunda Epístola {f} aos Coríntios <II Cor>zweiter Brief {m} des Paulus an die Korinther <2.Kor>
bíbl. Segunda Epístola {f} aos Tessalonicenses <II Ts>zweiter Brief {m} des Paulus an die Thessalonicher <2.Kor>
Unverified arrastar a asa a / para alguémjdm. den Hof machen
dar a impressão de que...den Eindruck machen, als ob...
De olhar se que ela está grávida.Man sieht ihr an, dass sie schwanger ist.
mudar para a segunda marchain den zweiten Gang schalten
no que diz respeito à cartawas den Brief betrifft
no que respeita a cartawas den Brief betrifft
O que você tem a ver com isso?Das geht dich einen Dreck an! [ugs.]
passar as férias nas montanhasden Urlaub im Gebirge verbringen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=geriet+an+den+Bettelstab
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.138 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten