|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: geht Hut hoch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

geht Hut hoch in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: geht Hut hoch

Übersetzung 1 - 70 von 70

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Como vais? [Port.]Wie geht es dir? / Wie geht's?
roupas chapéu {m}Hut {m}
alto {adj} {adv}hoch
elevado {adj}hoch
Afirmativo!Daumen hoch!
considerado {adj}hoch geschätzt
express. Eu tiro o chapéu!Hut ab!
Joia! [Bras.]Daumen hoch!
estar de sobreaviso {verb}auf der Hut sein [fig.]
express. prometer solenemente {verb}hoch und heilig versprechen
Onde é que puseste o meu chapéu?Wo hast du meinen Hut hingelegt?
estar de alcateia {verb} [fig.] [Port.]auf der Hut sein [fig.]
Como vai?Wie geht's?
Não dá. [col.]Geht nicht.
Que tal?Wie geht's?
Tudo bem?Wie geht es?
Como está?Wie geht es Ihnen?
Como vai?Wie geht es dir?
Estou melhor.Mir geht es besser.
express. Tudo passa.Es geht alles vorüber.
Está a piorar.Es geht bergab.
vamos nós!Auf geht's!
Beleza? [Bras.] [col.]Wie geht's? [ugs.]
E aí! [Bras.] [col.]Was geht? [ugs.]
Tudo bem. [col.]Mir geht es gut.
Assim não dá!So geht's nicht!
Como ele está?Wie geht es ihm?
Como vai ele?Wie geht es ihm?
Ele vai bem.Es geht ihm gut.
Então, como estás?Na, wie geht's?
Eu estou bem.Es geht mir gut.
vai começar.Es geht gleich los.
vamos nós!Jetzt geht's los!
Refere-se a ...Es geht um [+Akk.] ...
Trata-se de ...Es geht um [+Akk.] ...
Como vai você? [Bras.]Wie geht es dir?
Não vai rolar. [Bras.] [col.]Es geht nicht.
Vou bem, obrigado.Danke, mir geht es gut.
aqui trata-se de ... {adv}hierbei geht es um ...
Oi, tudo bem? [col.]Hallo, wie geht's? [ugs.]
Como está essa força? [Bras.] [col.]Wie geht's?
Isto não me convém!Das geht mich nichts an.
Isto não me interessa.Das geht mich nichts an.
provérb. Mais vale manha que força.List geht über Gewalt.
express. Agora é oito ou oitenta.Jetzt geht's ums Ganze.
Quando se trata de dinheiro ...Wenn's um Geld geht ...
Estou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
Estou bem, obrigado.Mir geht's gut, danke. [ein Mann spricht]
Vou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
express. Isto não é de minha conta.Das geht mich nichts an.
Unverified O trabalho progride arduamente.Die Arbeit geht nur zäh vonstatten.
quando algo errado [Bras.]wenn etw. in die Hose geht [ugs.]
Como está a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
Como está o senhor?Wie geht es Ihnen? [an einen Mann gerichtet]
Como vai a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
Como vai o senhor?Wie geht es Ihnen? [an einen Mann gerichtet]
Unverified Este livro fala sobre ... [col.]In diesem Buch geht es um [+Akk.] ...
Neste livro trata-se de ...In diesem Buch geht es um [+Akk.] ...
O que é que pegando? [col.] [Bras.]Was geht ab? [ugs.]
Um amor que nunca acaba.Eine Liebe, die nie zu Ende geht.
É uma questão de vida ou morte.Es geht um Leben und Tod.
Unverified Este texto diz respeito à/ao ...In diesem Text geht es um [+Akk.] ...
Unverified Este texto se refere à/ao ...In diesem Text geht es um [+Akk.] ...
express. vem você outra vez! [col.]Jetzt geht das schon wieder los! [ugs.]
Minha mãe um porre hoje!Meine Mutter geht mir auf den Keks heute!
O que você tem a ver com isso?Das geht dich einen Dreck an! [ugs.]
express. Unverified (O Problema) não é você, sou eu. [col.]Es geht nicht um dich, sondern um mich.
Mais ou menos. [como resposta da pergunta "Como vai?"]Es geht (so). [als Antwort auf die Frage "Wie geht's?"]
Apenas um em cada três alemães sai direto de um emprego estável para a aposentadoria. [Bras.]Lediglich jeder dritte Deutsche geht direkt aus einer stabilen Beschäftigung in Rente.
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=geht+Hut+hoch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung