All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Portuguese-German translation for: geht+rund
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

geht+rund in other languages:

Add to ...

Dictionary Portuguese German: geht rund

Translation 1 - 63 of 63

PortugueseGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
Como vais? [Port.]Wie geht es dir? / Wie geht's?
ao redor {adv}rund
aproximadamente {adv}rund
sobre {adv} [aproximadamente]rund
redondo {adj} [circular]rund [Form]
Não dá. [col.]Geht nicht.
vamos nós!Auf geht's!
E aí! [Bras.] [col.]Was geht? [ugs.]
Como está essa força? [Bras.] [col.]Wie geht's?
Como vai?Wie geht's?
Que tal?Wie geht's?
Está a piorar.Es geht bergab.
Não vai rolar. [Bras.] [col.]Es geht nicht.
Tudo bem?Wie geht es?
Beleza? [Bras.] [col.]Wie geht's? [ugs.]
Refere-se a ...Es geht um [+Akk.] ...
Trata-se de ...Es geht um [+Akk.] ...
vamos nós!Jetzt geht's los!
Então, como estás?Na, wie geht's?
Assim não dá!So geht's nicht!
O que é que pegando? [col.] [Bras.]Was geht ab? [ugs.]
express. Tudo passa.Es geht alles vorüber.
vai começar.Es geht gleich los.
Ele vai bem.Es geht ihm gut.
Eu estou bem.Es geht mir gut.
aqui trata-se de ... {adv}hierbei geht es um ...
provérb. Mais vale manha que força.List geht über Gewalt.
Estou melhor.Mir geht es besser.
Tudo bem. [col.]Mir geht es gut.
Como vai você? [Bras.]Wie geht es dir?
Como vai?Wie geht es dir?
Como ele está?Wie geht es ihm?
Como vai ele?Wie geht es ihm?
Como está?Wie geht es Ihnen?
Oi, tudo bem? [col.]Hallo, wie geht's? [ugs.]
express. Agora é oito ou oitenta.Jetzt geht's ums Ganze.
Quando se trata de dinheiro ...Wenn's um Geld geht ...
Vou bem, obrigado.Danke, mir geht es gut.
express. Isto não é de minha conta.Das geht mich nichts an.
Isto não me convém!Das geht mich nichts an.
Isto não me interessa.Das geht mich nichts an.
Unverified O trabalho progride arduamente.Die Arbeit geht nur zäh vonstatten.
É uma questão de vida ou morte.Es geht um Leben und Tod.
O que você tem a ver com isso?Das geht dich einen Dreck an! [ugs.]
Um amor que nunca acaba.Eine Liebe, die nie zu Ende geht.
Unverified Este livro fala sobre ... [col.]In diesem Buch geht es um [+Akk.] ...
Neste livro trata-se de ...In diesem Buch geht es um [+Akk.] ...
Unverified Este texto diz respeito à/ao ...In diesem Text geht es um [+Akk.] ...
Unverified Este texto se refere à/ao ...In diesem Text geht es um [+Akk.] ...
express. vem você outra vez! [col.]Jetzt geht das schon wieder los! [ugs.]
quando algo errado [Bras.]wenn etw. in die Hose geht [ugs.]
Estou bem, obrigado.Mir geht's gut, danke. [ein Mann spricht]
Estou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
Vou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
Como está a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
Como vai a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
Como está o senhor?Wie geht es Ihnen? [an einen Mann gerichtet]
Como vai o senhor?Wie geht es Ihnen? [an einen Mann gerichtet]
express. Unverified (O Problema) não é você, sou eu. [col.]Es geht nicht um dich, sondern um mich.
Minha mãe um porre hoje!Meine Mutter geht mir auf den Keks heute!
Mais ou menos. [como resposta da pergunta "Como vai?"]Es geht (so). [als Antwort auf die Frage "Wie geht's?"]
Apenas um em cada três alemães sai direto de um emprego estável para a aposentadoria. [Bras.]Lediglich jeder dritte Deutsche geht direkt aus einer stabilen Beschäftigung in Rente.
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dept.dict.cc/?s=geht%2Brund
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.022 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Portuguese translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Portuguese-German online dictionary (Dicionário Alemão-Português) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement