Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: geht+klar+Geht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

geht+klar+Geht in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: geht klar Geht

Übersetzung 1 - 71 von 71

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Mais ou menos. [como resposta da pergunta "Como vai?"]Es geht (so). [als Antwort auf die Frage "Wie geht's?"]
Unverified João dorme cedo, o Pedro prefere dormir tardeJoão geht früh zu Bett, dagegen geht Pedro lieber spät zu Bett.
Como vais? [Port.]Wie geht es dir? / Wie geht's?
claro {adj}klar
lúcido {adj}klar
nítido {adj}klar
Beleza? [Bras.] [col.]Alles klar?
Tudo bem?Alles klar?
lúcido {adj} [pessoa]klar denkend
Claro que sim!Klar doch!
Claro! [fig.] [col.]Na klar!
Tá! [Bras.] [col.]Alles klar! [ugs.]
Beleza? [Bras.] [col.]Alles klar? [ugs.]
Tudo certo? [Bras.] [col.]Alles klar? [ugs.]
Não dá. [col.]Geht nicht.
vamos nós!Auf geht's!
E aí! [Bras.] [col.]Was geht? [ugs.]
Como está essa força? [Bras.] [col.]Wie geht's?
Como vai?Wie geht's?
Que tal?Wie geht's?
Está a piorar.Es geht bergab.
Não vai rolar. [Bras.] [col.]Es geht nicht.
Tudo bem?Wie geht es?
Beleza? [Bras.] [col.]Wie geht's? [ugs.]
Refere-se a ...Es geht um [+Akk.] ...
Trata-se de ...Es geht um [+Akk.] ...
vamos nós!Jetzt geht's los!
Então, como estás?Na, wie geht's?
Assim não dá!So geht's nicht!
O que é que pegando? [col.] [Bras.]Was geht ab? [ugs.]
express. Tudo passa.Es geht alles vorüber.
vai começar.Es geht gleich los.
Ele vai bem.Es geht ihm gut.
Eu estou bem.Es geht mir gut.
aqui trata-se de ... {adv}hierbei geht es um ...
provérb. Mais vale manha que força.List geht über Gewalt.
Estou melhor.Mir geht es besser.
Tudo bem. [col.]Mir geht es gut.
Como vai você? [Bras.]Wie geht es dir?
Como vai?Wie geht es dir?
Como ele está?Wie geht es ihm?
Como vai ele?Wie geht es ihm?
Como está?Wie geht es Ihnen?
Oi, tudo bem? [col.]Hallo, wie geht's? [ugs.]
express. Agora é oito ou oitenta.Jetzt geht's ums Ganze.
Quando se trata de dinheiro ...Wenn's um Geld geht ...
Vou bem, obrigado.Danke, mir geht es gut.
express. Isto não é de minha conta.Das geht mich nichts an.
Isto não me convém!Das geht mich nichts an.
Isto não me interessa.Das geht mich nichts an.
Unverified o trabalho progride arduamentedie Arbeit geht nur zäh vonstatten
É uma questão de vida ou morte.Es geht um Leben und Tod.
O que você tem a ver com isso?Das geht dich einen Dreck an! [ugs.]
Um amor que nunca acaba.Eine Liebe, die nie zu Ende geht.
Unverified Este livro fala sobre ... [col.]In diesem Buch geht es um [+Akk.] ...
Neste livro trata-se de ...In diesem Buch geht es um [+Akk.] ...
Unverified Este texto diz respeito à/ao ...In diesem Text geht es um [+Akk.] ...
Unverified Este texto se refere à/ao ...In diesem Text geht es um [+Akk.] ...
express. vem você outra vez! [col.]Jetzt geht das schon wieder los! [ugs.]
quando algo errado [Bras.]wenn etw. in die Hose geht [ugs.]
Estou bem, obrigado.Mir geht's gut, danke. [ein Mann spricht]
Estou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
Vou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
Como está a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
Como vai a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
Como está o senhor?Wie geht es Ihnen? [an einen Mann gerichtet]
Como vai o senhor?Wie geht es Ihnen? [an einen Mann gerichtet]
express. Unverified (O Problema) não é você, sou eu. [col.]Es geht nicht um dich, sondern um mich.
Minha mãe um porre hoje!Meine Mutter geht mir auf den Keks heute!
Apenas um em cada três alemães sai direto de um emprego estável para a aposentadoria. [Bras.]Lediglich jeder dritte Deutsche geht direkt aus einer stabilen Beschäftigung in Rente.
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=geht%2Bklar%2BGeht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung