Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: geht+Lutzi+Luzi
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

geht+Lutzi+Luzi in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: geht Lutzi Luzi

Übersetzung 1 - 60 von 60

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Como vais? [Port.]Wie geht es dir? / Wie geht's?
Não dá. [col.]Geht nicht.
vamos nós!Auf geht's!
E aí! [Bras.] [col.]Was geht? [ugs.]
Como está essa força? [Bras.] [col.]Wie geht's?
Como vai?Wie geht's?
Que tal?Wie geht's?
Está a piorar.Es geht bergab.
Não vai rolar. [Bras.] [col.]Es geht nicht.
Tudo bem?Wie geht es?
Beleza? [Bras.] [col.]Wie geht's? [ugs.]
Refere-se a ...Es geht um [+Akk.] ...
Trata-se de ...Es geht um [+Akk.] ...
vamos nós!Jetzt geht's los!
Então, como estás?Na, wie geht's?
Assim não dá!So geht's nicht!
O que é que pegando? [col.] [Bras.]Was geht ab? [ugs.]
express. Tudo passa.Es geht alles vorüber.
vai começar.Es geht gleich los.
Ele vai bem.Es geht ihm gut.
Eu estou bem.Es geht mir gut.
aqui trata-se de ... {adv}hierbei geht es um ...
provérb. Mais vale manha que força.List geht über Gewalt.
Estou melhor.Mir geht es besser.
Tudo bem. [col.]Mir geht es gut.
Como vai você? [Bras.]Wie geht es dir?
Como vai?Wie geht es dir?
Como ele está?Wie geht es ihm?
Como vai ele?Wie geht es ihm?
Como está?Wie geht es Ihnen?
Oi, tudo bem? [col.]Hallo, wie geht's? [ugs.]
express. Agora é oito ou oitenta.Jetzt geht's ums Ganze.
Quando se trata de dinheiro ...Wenn's um Geld geht ...
Vou bem, obrigado.Danke, mir geht es gut.
express. Isto não é de minha conta.Das geht mich nichts an.
Isto não me convém!Das geht mich nichts an.
Isto não me interessa.Das geht mich nichts an.
Unverified o trabalho progride arduamentedie Arbeit geht nur zäh vonstatten
É uma questão de vida ou morte.Es geht um Leben und Tod.
O que você tem a ver com isso?Das geht dich einen Dreck an! [ugs.]
Um amor que nunca acaba.Eine Liebe, die nie zu Ende geht.
Unverified Este livro fala sobre ... [col.]In diesem Buch geht es um [+Akk.] ...
Neste livro trata-se de ...In diesem Buch geht es um [+Akk.] ...
Unverified Este texto diz respeito à/ao ...In diesem Text geht es um [+Akk.] ...
Unverified Este texto se refere à/ao ...In diesem Text geht es um [+Akk.] ...
express. vem você outra vez! [col.]Jetzt geht das schon wieder los! [ugs.]
quando algo errado [Bras.]wenn etw. in die Hose geht [ugs.]
Estou bem, obrigado.Mir geht's gut, danke. [ein Mann spricht]
Estou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
Vou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
Como está a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
Como vai a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
Como está o senhor?Wie geht es Ihnen? [an einen Mann gerichtet]
Como vai o senhor?Wie geht es Ihnen? [an einen Mann gerichtet]
express. Unverified (O Problema) não é você, sou eu. [col.]Es geht nicht um dich, sondern um mich.
Minha mãe um porre hoje!Meine Mutter geht mir auf den Keks heute!
Mais ou menos. [como resposta da pergunta "Como vai?"]Es geht (so). [als Antwort auf die Frage "Wie geht's?"]
Unverified João dorme cedo, o Pedro prefere dormir tardeJoão geht früh zu Bett, dagegen geht Pedro lieber spät zu Bett.
Apenas um em cada três alemães sai direto de um emprego estável para a aposentadoria. [Bras.]Lediglich jeder dritte Deutsche geht direkt aus einer stabilen Beschäftigung in Rente.
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=geht%2BLutzi%2BLuzi
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.034 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung