Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: geht+Klappe+runter+fällt+herunter
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

geht+Klappe+runter+fällt+herunter in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: geht Klappe runter fällt herunter

Übersetzung 1 - 74 von 74

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Como vais? [Port.]Wie geht es dir? / Wie geht's?
abaixo {adv}herunter
para baixo {adv}herunter
batente {m}Klappe {f}
tampa {f}Klappe {f}
registro {m} [Bras.]Klappe {f}
portinhola {f}Klappe {f} [am Briefkasten]
porta [de forno]Klappe {f} [am Ofen]
Ele gosta de chamar atenção.Er fällt gern auf.
provérb. Tal pai, tal filho.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
provérb. Filho de peixe peixinho é.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
express. matar dois coelhos de uma cajadada {verb}zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
provérb. Quem com ferro fere, com ferro será ferido.Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
relig. Jesus cai pela primeira vez.Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz.
Tudo o que ele faz acaba por recair sobre nós.Alles, was er tut, fällt irgendwann auch auf uns zurück.
vamos nós!Auf geht's!
Não dá. [col.]Geht nicht.
Como vai?Wie geht's?
Que tal?Wie geht's?
Está a piorar.Es geht bergab.
Tudo bem?Wie geht es?
express. Tudo passa.Es geht alles vorüber.
Estou melhor.Mir geht es besser.
Como vai?Wie geht es dir?
Como está?Wie geht es Ihnen?
E aí! [Bras.] [col.]Was geht? [ugs.]
Beleza? [Bras.] [col.]Wie geht's? [ugs.]
Refere-se a ...Es geht um [+Akk.] ...
Trata-se de ...Es geht um [+Akk.] ...
vamos nós!Jetzt geht's los!
Então, como estás?Na, wie geht's?
Assim não dá!So geht's nicht!
vai começar.Es geht gleich los.
Ele vai bem.Es geht ihm gut.
Eu estou bem.Es geht mir gut.
Tudo bem. [col.]Mir geht es gut.
Como ele está?Wie geht es ihm?
Como vai ele?Wie geht es ihm?
Não vai rolar. [Bras.] [col.]Es geht nicht.
aqui trata-se de ... {adv}hierbei geht es um ...
Como vai você? [Bras.]Wie geht es dir?
Vou bem, obrigado.Danke, mir geht es gut.
Como está essa força? [Bras.] [col.]Wie geht's?
Oi, tudo bem? [col.]Hallo, wie geht's? [ugs.]
express. Agora é oito ou oitenta.Jetzt geht's ums Ganze.
provérb. Mais vale manha que força.List geht über Gewalt.
Quando se trata de dinheiro ...Wenn's um Geld geht ...
Isto não me convém!Das geht mich nichts an.
Isto não me interessa.Das geht mich nichts an.
Estou bem, obrigado.Mir geht's gut, danke. [ein Mann spricht]
Estou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
Vou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
express. Isto não é de minha conta.Das geht mich nichts an.
Unverified o trabalho progride arduamentedie Arbeit geht nur zäh vonstatten
O que é que pegando? [col.] [Bras.]Was geht ab? [ugs.]
Como está a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
Como vai a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
Como está o senhor?Wie geht es Ihnen? [an einen Mann gerichtet]
Como vai o senhor?Wie geht es Ihnen? [an einen Mann gerichtet]
Um amor que nunca acaba.Eine Liebe, die nie zu Ende geht.
É uma questão de vida ou morte.Es geht um Leben und Tod.
Unverified Este livro fala sobre ... [col.]In diesem Buch geht es um [+Akk.] ...
Neste livro trata-se de ...In diesem Buch geht es um [+Akk.] ...
Unverified Este texto diz respeito à/ao ...In diesem Text geht es um [+Akk.] ...
Unverified Este texto se refere à/ao ...In diesem Text geht es um [+Akk.] ...
express. vem você outra vez! [col.]Jetzt geht das schon wieder los! [ugs.]
Unverified quando algo errado [Bras.]wenn etw. in die Hose geht [ugs.]
Minha mãe um porre hoje!Meine Mutter geht mir auf den Keks heute!
O que você tem a ver com isso?Das geht dich einen Dreck an! [ugs.]
express. Unverified (O Problema) não é você, sou eu. [col.]Es geht nicht um dich, sondern um mich.
Mais ou menos. [como resposta da pergunta "Como vai?"]Es geht (so). [als Antwort auf die Frage "Wie geht's?"]
Unverified João dorme cedo, o Pedro prefere dormir tardeJoão geht früh zu Bett, dagegen geht Pedro lieber spät zu Bett.
Apenas um em cada três alemães sai direto de um emprego estável para a aposentadoria. [Bras.]Lediglich jeder dritte Deutsche geht direkt aus einer stabilen Beschäftigung in Rente.
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=geht%2BKlappe%2Brunter%2Bf%C3%A4llt%2Bherunter
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten