Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: gegen meinen Willen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gegen meinen Willen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: gegen meinen Willen

Übersetzung 1 - 56 von 56

PortugiesischDeutsch
contra a minha vontade {adv}gegen meinen Willen
Teilweise Übereinstimmung
express. Pelo amor de Deus!Um Gottes willen!
express. Pelo amor de Deus!Um Himmels willen!
achar {verb}meinen
julgar {verb}meinen
opinar {verb}meinen
Unverified presumir {verb}meinen
pretender {verb}meinen
significar {verb}meinen
ter a intenção de {verb}meinen
pensar {verb}meinen [denken]
ter as melhores intenções {verb}es gut meinen
Isto confirmou minha suspeita.Dies bestätigte meinen Verdacht.
Qual a sua opinião a respeito? [Bras.]Was meinen Sie dazu?
Qual a sua opinião acerca disto? [Port.]Was meinen Sie dazu?
Onde é que puseste o meu chapéu?Wo hast du meinen Hut hingelegt?
Tenho que dar minha chave à secretária. [Bras.]Ich muss der Sekretärin meinen Schlüssel geben.
Desconfio que isso seja um "não".In meinen Ohren klingt das verdächtig nach "nein".
Eu falo muitas vezes com o meu namorado / a minha mãe / os meus colegas.Ich spreche oft mit meinem Freund / meiner Mutter / meinen Kollegen.
contra {prep}gegen
contra {prep}gegen [+Akk.]
por volta [das doze]gegen [12 Uhr]
versus {prep}gegen <geg.> [+Akk.]
caridoso com {adj}barmherzig gegen [+Akk.]
trocar (por) {verb}austauschen (gegen)
substituir por {verb}auswechseln gegen [+Akk.]
tec. trocar por {verb}auswechseln gegen [+Akk.]
opor-se a algo {verb}gegen etw. auftreten
intervir contra algo {verb}gegen etw. einschreiten
chocar contra algo {verb}gegen etw. prallen
jur. processar alguém {verb}gegen jdn. klagen
vacinar contra {verb}impfen gegen [+Akk.]
apoiar contra {verb}lehnen gegen [+Akk.]
encostar contra {verb}lehnen gegen [+Akk.]
jur. infringir {verb}verstoßen gegen
proteção {f} contra algoAbsicherung {f} gegen etw.
em sentido anti-horário {adv}gegen den Uhrzeigersinn
revoltar-se contrasich empören gegen
jur. interpor recurso contra {verb}Berufung einlegen gegen
fazer guerra a/contra {verb}Krieg führen gegen
mover guerra contra {verb}Krieg führen gegen
xenofobia {f}Abneigung {f} gegen Fremde
seguro seguro {m} contra explosãoVersicherung {f} gegen Explosion
mudar por {verb}auswechseln gegen [+Akk.] [ersetzen]
votar contra alguém/algo {verb}gegen jdn./etw. stimmen
levantar objeções a alguma coisa {verb}Einwände gegen etw. erheben
med. doença {f} do enxerto contra hospedeiro <DHCH>Transplantat-gegen-Wirt-Reaktion {f}
imune a {adj}abgehärtet gegen [+Akk.] [gegen Krankheit]
Unverified afrontar os bons modos {verb}gegen die guten Sitten verstoßen
atentar contra os bons costumes {verb}gegen die guten Sitten verstoßen
proteger-se contra o frio {verb}sich gegen die Kälte schützen
manifestação {f} contra / a favor de algoDemonstration {f} gegen/ für [+Akk.] etw. [Kundgebung]
ter aversão a alguém/algo {verb}eine Abneigung gegen jdn./etw. haben
pol. Europeus {m.pl} Patriotas contra a Islamização do Ocidente <movimento anti-islâmico alemão>Patriotische Europäer {pl} gegen die Islamisierung des Abendlandes <Pegida>
rebentar contra algo {verb}gegen / an etw.Akk. branden [geh.] [z. B. eine Woge gegen die Felsen]
O tráfico de seres humanos constitui uma grave violação dos direitos humanos fundamentais e da dignidade humana.Der Menschenhandel stellt einen schweren Verstoß gegen grundlegende Menschenrechte und die Menschenwürde dar.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=gegen+meinen+Willen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung