|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: frei+im+Kopf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

frei+im+Kopf in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: frei im Kopf

Übersetzung 201 - 250 von 256  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
revirar-se no túmulo {verb}sich im Grabe umdrehen
estar em guerra {verb}sich im Krieg befinden
estar em guerra {verb}sich im Kriegszustand befinden
mil. Unverified o exército na campanha {f}das Heer im Felde
brasileiros {m.pl} que vivem no exteriorim Ausland lebende Brasilianer {pl}
brasileiros {m.pl} vivendo no exteriorim Ausland lebende Brasilianer {pl}
alemães {m.pl} que vivem no exteriorim Ausland lebende Deutsche {pl}
alemães {m.pl} vivendo no exteriorim Ausland lebende Deutsche {pl}
Unverified ao longo do dia {m}im Verlauf {m} des Tages
jur. contrato {m} consensualVertrag {m} im gegenseitigen Einvernehmen
inform. internet na net {adv} [col.] [na Internet]im Netz [ugs.] [im Internet]
basicamente {adv}im Wesentlichen [aufs Ganze gesehen]
em nome de alguém/algo {adv}im Auftrag von jdm./etw.
atolar-se {verb}im Schlamm versinken [auch fig.]
desamparar alguém/algo {verb}jdn./etw. im Stich lassen
express. [morar na casa dos pais sendo adulto]im Hotel Mama bleiben [ugs.]
express. [morar na casa dos pais sendo adulto]im Hotel Mama wohnen [ugs.]
estar com o bicho-carpinteiro {verb} [fig.] [col.]Hummeln im Arsch haben [ugs.]
Unverified está-me no sanguedas liegt mir im Blut
na proporção de 1 a 1im Verhältnis 1 zu 1
na proporção de 1 para 1im Verhältnis 1 zu 1
no sentido exato da palavra {adv}im wahrsten Sinn des Wortes
no verdadeiro sentido da palavra {adv}im wahrsten Sinne des Wortes
provérb. Deus ajuda a quem cedo madruga.Morgenstund hat Gold im Mund.
provérb. Deus ajuda quem cedo madruga.Morgenstund hat Gold im Mund.
feito macaco em loja de louçaswie ein Elefant im Porzellanladen
turismo passar as férias nas montanhas {verb}den Urlaub im Gebirge verbringen
estar grávida de três meses {verb}im dritten Monat schwanger sein
econ. turismo Unverified O setor {m} de turismo está em crescimento.Der Tourismussektor {m} ist im Aufwind.
sobretudo {adv}im Wesentlichen [im Großen und Ganzen]
no sentido mais restrito {adv}im engeren Sinn <i. e. S.>
ling. em sentido figurado {adv}im übertragenen Sinn <i. ü. S.>
Estou com dores nas costas.Ich hab's im Kreuz. [ugs.]
estar com a garganta irritada {verb}einen Frosch im Hals haben [Redewendung]
estar ciente de algo {verb}sich über etw. im Klaren sein
estar ligado em algo {verb} [Bras.] [col.]sich über etw. im Klaren sein
no âmbito das leis em vigorim Rahmen der geltenden Gesetze [einer Veranstaltung]
express. ter uma carta na manga {verb} [fig.] [col.](noch) ein Ass im Ärmel haben [fig.]
estar em contradição com algo {verb}in/im Widerspruch zu etw.Dat. stehen
express. estar com o na cova {verb} [fig.] [col.]mit einem Bein im Grab stehen [fig.]
gastr. não regular {verb}nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
express. ter um parafuso a menos {verb} [fig.]nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
lit. F Unverified As 1001 Horas de Astérix [Port.]Asterix im Morgenland [Asterix, Ausgabe Nr. 28]
Especialmente na Alemanha do pós-guerra, as atividades de Heisenberg se concentraram na política científica.Besonders im Nachkriegsdeutschland war Heisenbergs Tätigkeit wissenschaftspolitisch bestimmt.
gastr. Ele não regula bem.Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
ter clareza sobre algo {verb}sichDat. über etw.Akk. im Klaren sein
pol. Estado {m} Islâmico do Iraque e do Levante <EIIL>Islamischer Staat {m} im Irak und der Levante <ISIL>
É 53 por cento a menos que no ano anterior.Das sind 53 Prozent weniger als im Jahr zuvor.
fin. O governo estava prestes a aprovar as novas taxas.Die Regierung war im Begriff, die neuen Gebühren gutzuheißen.
express. É como procurar uma agulha num palheiro.Das ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen sucht.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=frei%2Bim%2BKopf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.055 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung